2021年1月15日(2)~16日 同音異義語の覚え方、翻訳時の謎の女言葉
【1月15日(2)】
前回の続き。VRChatで外国人に日本語を教えた(使用言語は英語。片言で対処)。
話題が同音異義語の話になった。橋と箸、川と皮などだ。文脈でわかるので、あまり気にしなくていいと教えたところ「でも覚える時に困る」との返事。
日本の文字を習得していない人の頭の中は、こんな感じなのかもしれない。
kawa→river, skin
hashi→bridge, chopsticks, edge (end)
kumo→cloud, spider
これでは確