見出し画像

240616 メモと読者

荒唐無稽でも楽しい話と
御都合主義に見える改変
その間には一体ナニが
横たわって居るんでしょうね

人の頭の中を
旅してきたみたいな
楽しい世界と

人の欲望の醜悪さを
見せつけられたかの様な
何とも云えぬ世界と

やはり読後感みたいな
感想の世界なんでしょうかね

読み手や観客
受け取り手に対しての
愛情みたいな思いやり
の所為ではナいか

こんな気持ちにナって貰おう
よりは
こんな気持ち、こんな経験
どうやったら一層
解って貰えるだろうか…みたいな

理解というよりは
共感を深める為の演出

ゆえに経験より発する描写の強さを
かつての大家達は殊更に強調ナさった
のでは無いか

そしてその共感が
より強く受け取り手に
効率よく伝わり
果ては定石化シて行った
のではないか

などと想います

期限に間に合わないから
もう修正が利かないから
予算が回らないから

理由を付けた
粘り強さ不足も感じる事が有ります

飽くまでも1消費者の
感想の域を出ぬ話ですが

チャンと伝わってるんだと想います
消費者にはキチンと

言語化デキずとも伝わっていて
何とも云えぬ爽快感や
得も言われぬ不快感が結局
伝わっているんだと想います


240616 Notes and readers

A ridiculous but enjoyable story and a seemingly opportunistic alteration
I wonder what's lying between the two.

A world where it's fun to travel inside people's heads

and the indescribable world that seems to show the ugliness of human desires.

I guess it's a world of post-reading impressions, isn't it?

I think it's because of the love and compassion for the reader and the audience.

I'd rather have you feel like this than like this.
This kind of feeling, this kind of experience
I wonder how I can make them understand me better...

It is a performance to deepen empathy rather than understanding.

Hence, the strength of description rather than experience.
The great masters of the past emphasized the power of description
I think.

And this empathy
more strongly and efficiently conveyed to the receiver
and this empathy was more efficiently conveyed to the recipient

I think that this is because

Because we can't meet the deadline
Because we can't revise anymore
Because we can't make the budget

I've got a reason.
I sometimes feel a lack of persistence

I'm just one consumer's opinion.
I can't go beyond the realm of my opinion

I believe that the consumers are getting the message, even if they can't verbalize it.

Even if it is hard to verbalize, it is conveyed
I believe that the indescribable exhilaration and indescribable discomfort are conveyed to the consumers after all.

by DeepL

ここから先は

865字
この記事のみ ¥ 200

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?