見出し画像

どうする特許庁! 目覚めよ審査官!! これまた散漫で、お粗末な「審査」(サーチ)による特許付与を、です。

東京地方裁判所により、「権利無効」とされたものの87件目で、「先行技術文献」が非特許文献(論文)です。

https://drive.google.com/file/d/1biS9qZXn5QYe-W8jxHsarBv1_74xkzL0/view?usp=drive_link

特許権者である原告のシャープ株式会社は、自分が保有する特許第5,379,269号(受信装置および受信方法)について、その特許の「有効性」を検証したか不明です。

「有効性」とは、自社の特許についての、例えば「無効資料調査」等を行うことで、たとえ利害関係者などの第三者からの「無効審判」を起こされても、自社の特許は盤石であると確信することです。

それにも拘らず、シャープ株式会社は、特許庁より与えられた特許を有効と信じて、被告であるオウガ・ジャパン株式会社を特許侵害している、と提訴しました。

しかしながら、東京地方裁判所は「本件訂正発明は乙1発明に基づいて,容易に発明し得たものであるから,進歩性を欠くものである(特許法29条2項)。したがって,本件特許は,本件訂正がされたとしても,特許無効審判により無効とされるべきものである」とし、結局、原告は敗訴しました。

また、その根拠として、「乙1発明」(IEEEに記載の論文)を先行技術文献として挙げています。

これは非特許文献で、特許庁の審査官が独自に見つけた非特許文献とは異なるものです。

なお、IPCC(工業所有権協力センター)の検索者(L543)は、審査官に特許文献9件を提示しました。

審査官はそのうち4件を出願人に引用文献として示しましたが、これらは裁判所では相手にされない弱いものと思われます。

特許庁の審査官のいい加減な判断に基づいた、特許付与は許されません。

それにしても、審査官の非特許文献、特に外国の非特許文献についての調査能力は低いですね。

従って、本来なら、シャープ株式会社の出願に対して、特許庁は特許を与えるべきでなかった、と考えます。

行政」(特許庁)としては、「司法」(裁判所)により誤りを指摘されたことを謙虚に反省し、その誤りを正すことを心掛けるべきです。

ここで、本件特許公開の「出願情報」のうち「FI」と「Fターム」を、本エクセル資料の2シート目以降に挙げておきました。


( Google Translation )

What will the patent office do! Wake up Judge! !
This is another distracting and poor patent grant through "examination" (search).

This is the 87th case that the Tokyo District Court declared "invalid", and the "prior art document" is a non-patent document (paper).

It is unclear whether the patentee, plaintiff Sharp Corporation, has verified the "validity" of its patent No. 5,379,269 (receiving device and receiving method).

"Validity" means that even if a third party such as an interested party raises an "invalidation trial" by conducting, for example, an "invalid material investigation" for the company's patent, the company's patent is It is to be convinced that it is rock solid.

Despite this, Sharp Corporation, believing the patent granted by the Patent Office to be valid, sued the defendant, Ogre Japan Co., Ltd., for patent infringement.

However, the Tokyo District Court said, ``The corrected invention could have been easily invented based on Exhibit Otsu 1 Invention, so it lacks inventive step (Article 29, Paragraph 2 of the Patent Law). , Even if this correction is made, it should be invalidated by a patent invalidation trial."

In the end, the plaintiff lost the case. In addition, as a basis for this, "Otsu 1 invention" (a paper described in IEEE) is cited as a prior art document.

This is non-patent literature and is different from non-patent literature found independently by patent office examiners.

The IPCC (Industrial Property Cooperation Center) searcher (L543) presented nine patent documents to the examiner.

The examiner cited four of them to the applicant, but they are considered to be weak enough to be ignored by the courts.

Patents cannot be granted based on the haphazard judgment of patent office examiners.

Even so, the ability of examiners to search non-patent literature, especially foreign non-patent literature, is low.

Therefore, I believe that the JPO should not have granted a patent to Sharp Corporation's application.

As the “administration” (the Patent Office), we should humbly reflect on the fact that the “judicial” (the court) pointed out the error, and should try to correct the error.

Here, "FI" and "F term" in the "application information" of this patent publication are listed from the second sheet onwards of this Excel document.


(Google 翻译)

专利局会做什么! 法官醒醒吧! !
这是通过“审查”(检索)授予的又一项令人分心且糟糕的专利授权。

这是东京地方法院宣告“无效”的第87起案件,“现有技术文献”为非专利文献(论文)。

目前尚不清楚专利权人原告夏普公司是否验证了其第5,379,269号专利(接收装置和接收方法)的“有效性”。

“有效”是指即使利害关系人等第三方通过对公司的专利进行“无效材料调查”等方式提出“无效审判”,该公司的专利仍应被确信是坚如磐石。

尽管如此,夏普公司仍认为专利局授予的专利有效,对被告Ogre Japan Co., Ltd.提起专利侵权诉讼。

然而,东京地方法院表示,“更正的发明可以根据大津1发明轻易地发明,因此缺乏创造性(专利法第29条第2款)。”
,即使进行了这一更正,应当通过专利无效审判宣告其无效。”

最终,原告败诉。

另外,作为其基础,引用了“Otsu 1发明”(IEEE中描述的论文)作为现有技术文献。

这是非专利文献,与专利局审查员独立发现的非专利文献不同。

IPCC(工业产权合作中心)检索员(L543)向审查员提交了九份专利文献。

审查员向申请人引用了其中四项,但它们被认为足够弱,足以被法院忽略。

不能根据专利局审查员的随意判断来授予专利。

尽管如此,审查员检索非专利文献尤其是国外非专利文献的能力仍然较低。

因此,我认为日本特许厅不应该对夏普公司的申请授予专利。

作为“行政部门”(专利局),我们应该虚心反思“司法部门”(法院)指出的错误,并努力纠正错误。

这里,该专利公开的“申请信息”中的“FI”和“F术语”从该Excel文档的第二页开始列出。