霊幻道士と私
ハザカイユウ
00:00 | 00:00
香港のキョンシー映画「霊幻道士」についてと私の中国語の気づきを
9分半くらい話しています。そしていつもの如く、林正英(ラム・チェンイン)の事も押し込んでいます。
家事や移動のついでに聞いて下さると嬉しいです。
中国語の発音が息が足りなくて微妙になっているところがありますが、そこは温かくスルーしてください😅
noteの音声記事は編集が利かず1TAKEなのでちょっと大変です。
この中で紹介している霊幻道士の挿入曲「鬼新娘」の動画はこちらです。
https://www.youtube.com/watch?v=wQJ0iN1rroI
私が聞いて覚えていた「タリランコーン」は「她的眼光(彼女の瞳の輝き)」という意味ですが、日本語吹き替え版の字幕がついておりますので、興味のある方はそちらで内容をご確認ください。
また勢いで話したこの映画の主役の名前は「錢小豪(チンシウホー)」です。
霊幻道士という名前の映画で道士役を演じているラム・チェンインは脇役で主役はあくまで若手俳優のチンシウホ―でした。
她的眼光,她的眼光
好似好似星星發光
睇見,睇見,睇見,睇見,心慌慌
她的眼光,她的眼光
好似好似星星發光
睇見,睇見,睇見,心更慌
明月吐光,陰風吹柳巷
是女鬼覓愛郎
誰人願愛,淒厲鬼新娘
陪伴女鬼,深宵偷拜月光
明月吐光,冤鬼風裡盪
夜更深霧更寒
遊魂踏遍,幽靜路上
尋覓替身,陰風吹冷月光
她的眼光,她的眼光
好似好似星星發光
睇見,睇見,睇見,睇見,心慌慌
她的眼光,她的眼光
好似好似星星發光
睇見,睇見,睇見,心更慌
天際朗月也不願看
天際朗月也不願看
天際朗月也不願看
9分半くらい話しています。そしていつもの如く、林正英(ラム・チェンイン)の事も押し込んでいます。
家事や移動のついでに聞いて下さると嬉しいです。
中国語の発音が息が足りなくて微妙になっているところがありますが、そこは温かくスルーしてください😅
noteの音声記事は編集が利かず1TAKEなのでちょっと大変です。
この中で紹介している霊幻道士の挿入曲「鬼新娘」の動画はこちらです。
https://www.youtube.com/watch?v=wQJ0iN1rroI
私が聞いて覚えていた「タリランコーン」は「她的眼光(彼女の瞳の輝き)」という意味ですが、日本語吹き替え版の字幕がついておりますので、興味のある方はそちらで内容をご確認ください。
また勢いで話したこの映画の主役の名前は「錢小豪(チンシウホー)」です。
霊幻道士という名前の映画で道士役を演じているラム・チェンインは脇役で主役はあくまで若手俳優のチンシウホ―でした。
她的眼光,她的眼光
好似好似星星發光
睇見,睇見,睇見,睇見,心慌慌
她的眼光,她的眼光
好似好似星星發光
睇見,睇見,睇見,心更慌
明月吐光,陰風吹柳巷
是女鬼覓愛郎
誰人願愛,淒厲鬼新娘
陪伴女鬼,深宵偷拜月光
明月吐光,冤鬼風裡盪
夜更深霧更寒
遊魂踏遍,幽靜路上
尋覓替身,陰風吹冷月光
她的眼光,她的眼光
好似好似星星發光
睇見,睇見,睇見,睇見,心慌慌
她的眼光,她的眼光
好似好似星星發光
睇見,睇見,睇見,心更慌
天際朗月也不願看
天際朗月也不願看
天際朗月也不願看
いいなと思ったら応援しよう!
サポートしていただけるとありがたいです。