米沢古文書xchatGPT PJ

米沢古文書xchatGPT PJ

最近の記事

管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-10

21.古い慣習が廃れていることへの嘆き原文  一、三十挺御鎗は大上院様御代元和九年御上洛の時、御先鎗三十挺御仕立になり清水内蔵に支配被仰付しか始なりと申、又昔よりありしとも申か、何れか本説なる事を知らす、  山吉新八か支配頭を勤る時其三十挺の御鎗はとて僉議せしに是と云物なし、然るに紀州御前様の御道具なりと云御鎗塗柄に蒔絵をしたるか三十挺角の御蔵にあり、是より外に無しとて夫を三十挺御先鎗の分にして置たり、  重定公新御殿江御引移りの時其内十五挺御借あり、御広間の御飾になされ

    • 管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-9

      18.賞罰の適正な運用がいかに重要か原文  一、賞罰は勧善懲悪の道にて国の大権けん也、賞罰共当らされは大なる国の禍となる也、  故に君上の大ニ慎給ふ処也、賞ハ過る程善と云ふ人あれ共、賞も過る時は功を励之賞を得ん為めにして、忠義の志にあらさる故、  風俗大に軽薄になりて国の治らさる基となるなり、賞も規模なる様にあるへき事なるへし 現代語訳  一、賞罰は、善を勧め悪を懲らしめるための道であり、国の大権であります。もし賞罰が適切に行われなければ、国にとって大きな災いとなりま

      • 管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-8

        16.君主が民の感情や欲求を理解し、それに適切に応じることで、安心させることができる原文  一、詩曰、愷悌の君子民父母、孟子曰、民之所好好之民之所悪悪之、是謂之民之父母、人君人情の好悪する所を知りて其情に適て民を安し給ふ事、父母の赤子を安するか如くなる故なり、赤子の情を知り給ハ父母也、真実に可愛に思ふよりして心誠に求之故也、  偖其知好悪て適之と云はいかにと云に、譬は好寿ハ人情也、故に人君法度を正して令民寿長給ふ也、好富人情也、故に人君賦歛を薄して令民得 富給ふなり、如此

        • 管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-7

          14.人の一生を四季に例え原文  一、人世は譬は四時の如くなり、人寿百歳とハ申せとも七十猶古来稀也、大体躰八十歳を限りとする也、八十曰耋耋至なり、年の至極なり、因て人生八十年として生まれしより弐十迄は陽春発生の気也、血気未定心うハもりて取〆なく、只官遊ひ戯れ物に移り安きなり、  人ハ万物の霊長にて天地の和気を得て生るゝ故、中にある物右へも左へもよる心にて能移る也、此移り安きと発生の気とにつれて、導き次第にて善にも悪にもなり、習て久しき時は生まれつきの如くに成なり、故に孔子

        管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-10

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-6

          11.優れた指導者が他者の意見を広く受け入れる重要性原文  一、戦国策曰、大山は不譲土壌故能成其大河海不択細流故能就其深凡大任の御人ハ能物を容給ふにあらされは大事を為し給ふ事難き也、  中庸ニ曰、舜其大知也、虞舜好問而好察爾言帝舜大聖として自ら用す、凡愚の浅近の言迄味ひ天下の知慮を集て用ひ給ひし故、大知と替らせられしなり、  書ニ曰予視天下愚夫愚婦能勝我人ハ万物の霊長たる故、愚夫愚婦と雖必一ツの得手なる筋は有者也、愚なりとして不顧は智者の為ざる処也、  又曰、好問則裕自用

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-6

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-5

          9.治世において「大徳」と「小恵」の違い原文  一、諸葛武侯の言に、治世以大徳而不任小恵と云れたり、千古の格言なり、此語は世界の人偏く徳沢を蒙るへき道理を専一とし、一人二人の利害には拘はらぬと云意なるへし、夫可殺を殺して不赦は不仁に似たれとも、湯王有あるハ罪不敢赦と仰らるゝにて、孔夫子の無釈罪人則民不惑と仰られ、孟子の以生道殺民と云れて、世界の人を偏く生すへき為に殺す事故、是却而仁道にして大徳なり、可殺を赦して不殺時は仁に似たれとも、世界の人か悪に懲こりさる事になる故、是

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-5

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-4

          7.治世において「寛容」と「厳しさ」をどう使い分けるべきか原文  一、鄭子有病謂子大叔曰、我死子必為政、唯有徳者能以寛服民、其次莫及猛、夫火ハ烈民望而畏之故無死、焉水懦弱也、民押而翫之故多死、焉寛難。  疾事数日而卒。  大叔為政不忍猛而寛、鄭国多盗取三人於萑苻之沢、大叔悔之曰、吾早従夫子不及此興徒兵以萑苻之盗尽殺之盗少止、  仲尼曰、善哉政寛則民慢慢則糾之以猛猛時則民残残則施之以ス寛々以済猛猛以済寛政、是以和書曰、嗚呼威克厥愛克愛時其威允罔功、  当世の如きハ猛を行時

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-4

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-3

          5.格式を守る厳格さがいかに重要であるか、そしてそれが家の安定に繋がっていることについて原文  一、日向国飽肥の領主伊藤矦ハ昔より御家盛衰なしといへり、其故いかにと申に、先君の立置し格式作法厳にして小細の事迄夫々に定法あり、御代々是を厳敷御守りある也、  矦の召るゝ上下にも定式有て代々夫を召るゝ事なるに、或時矦営中より御退あつて家老を召れ、我等着用の裃裃の如きハ一人もなし、染色の替る計の事ハ苦しくもあるまし、人並の裃裃にしたき物也と仰られけれは、同役評判仕候而御答可申上と

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-3

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-2

          3.倹約の美徳とその限界、そして倹約と吝嗇の違い原文 一、祖宗の御法は御改なきを以て御子孫の御孝行とするなり、いかにと云に、国家は祖宗の御創業にて御格式御作法も祖宗の御建立なり、御子孫は皆国家を預からせ給ひ御名代を勤させ給ふ事なれは、其格式を守らせられ、堅固に国家を守護し給ふか祖宗の思召を続せらるゝにて御本意なる故也、  且執政執事の御政事を掌ニも古法古格に因ときハ、大抵の人なれは滞ハなき也、非バ先王之法言ニ不敢言と仰られて、祖宗の御格式を守るハ大臣の専務なり、且国民も法

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-2

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-1

          1.君主とは何か原文 公儀  一、夫天佑シ下民ニ立之カ君ヲ作之カ師ヲ人生を遂しめ給ふ也、故に人君之御職を天職と申奉る、人君に天子諸侯之別有、天子ハ宇内を御し、諸侯は国内を治給ふ、共に天道を奉じ万民を撫育し給ふ御職なり、  民に士農工商の別有り、士は人君を補佐し労心して君に奉する者也、農ハ農業を務め、工は器物を製し、商は有無を通し君に奉する者也、以上の四民は国の本也、  四民各其職に務て不懈時は本固キ也、 本固時ハ国寧キなり GPT現代語訳 公儀  一、天の恵みによっ

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ②公儀-1

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ①序文

          管見談とは米沢藩が家臣団に対し、意見書を募集した際に提出された提言書である。序論・士人・農人・町人に分け政策を述べ、これまでの藩政を批判している。 作者の藁科立遠は「七家騒動」の際に処分された藁科立沢の息子であるが、この意見書が認められて、御記録所係に登用された。 米沢古文書 x ChatGPT PJ昨今発達目まぐるしい生成AIに米沢の古文書を全文翻訳させたらどうなるか試してみるPJである。まずは翻刻がPDFで公開されている「管見談」から行ってみることにした。 特に序論で

          管見談 チャットGPTで現代語訳 ①序文