見出し画像

《上級者向け》今日の英語ニュース☆2024.06.07☆時事英語・ニュース英語を極める

■今日の動画:PBS NewsHour June 6, 2024


[ 1年前の今日のニュース ]

冒頭の動画をダウンロードして、専用プレーヤーで英語字幕を読みながら再生(あるいは、動画を見ながら聞き取れなかったところを字幕で確認)してください (再生画面はこんな感じです)。この画面なら巻き戻さずに字幕をさかのぼって確認することが出来ます。字幕は、すぐ下の「字幕ファイルの作り方」のようにすれば簡単に出来ます

字幕には間違いや省略が含まれていますが (番組放送後2時間ほどでアップロードされる字幕なので、間違いがあっても仕方ないかもしれません)、慣れれば、間違いや省略に気付いて、補正しながら動画を見ることが出来るようになります。

下の有料部分で、実際に英語音声を聞いて訂正した字幕ファイルがダウンロードできます。「今日の注目語句」や「その他の語句」の説明もあります (「その他の語句」の説明は字幕ファイル内)。辞書の説明では分かりにくい場合、文脈の中でどういう意味で使われているか説明しています。調べても分からない表現の意味が分かるかもしれません。

■おすすめの辞書

  • Wiktionary

  • TheFreeDictionary

  • 英辞郎 on the WEB

  • このページ上部の検索欄に語句を入れて「でWGCを検索」をクリックすると、これまでの取り上げた語句説明が見られます( 検索時はアポストロフィーやコンマなどは省略、スペースの代わりに _ )

■今日の注目語句

[03:40] The president drew on the heroism of the Greatest Generation and the liberation of France to implicitly warn against the isolationism of Donald Trump and to send a message to Russia's President Putin.

[04:41] MALCOLM BRABANT: Invoking the veterans' courage and sacrifice, the president said it would be a betrayal of their example to abandon Ukraine.

[08:30] MALCOLM BRABANT: Balcombe in Southern England is where Fuller lived with his wife and young son before D-Day. Villagers are constantly reminded of the horrors of war. Their community hall contains unique frescoes depicting the trenches of World War I.

[43:39] PAMELA WATTS: These days, he's been trying his hand at Plexiglas kinetics, how a piece revolves, has motion, movement, and balance.

[52:47] I grew up in San Antonio, Texas, as part of a bicultural, Hispanic, working-class family. I think that, in American culture, we all like to think that we are independent agents, but I think we underappreciate how much the world shapes us and how much the cues in the environment tell us, are we valued, are we respected? Do we have what it takes, or don't we?

番組内に語句の説明があることがありますし、そうでない場合も辞書や検索で意味が分かることが多いと思います。

それでも分からない場合、下の有料部分に語句説明があります。辞書の定義では分かりにくい時は、文脈の中でどのような意味で使われているかを説明しています。説明はほとんどすべて英語で書いています (英語は英語で理解することを習慣にしましょう)。

■その他の語句

下の字幕ファイルの中には、次の表現についての説明 (あるいは説明へのリンク)もあります。説明はほとんどすべて英語です。

  • Eagle's Nest/ Hitler's Eagle's Nest in Berchtesgaden, Germany

  • X Troop

  • Bill Millin

  • drug/ I'm afraid, just like in all the previous wars, that the United States is going to be drug into it.

  • taps/ "Taps," the bugle call that signals lights out

  • the fourth time's the charm

  • Individual 1

  • for all intents and purposes

  • weigh/ it's also astonishing to weigh what this entire generation, the Greatest Generation, carried with them for 80 years and, in many cases, never talked about.

  • reckon with/ When you go back through the history and the archives, so much of these oral histories were actually gathered between the 40th and the 50th anniversaries of D-Day, 1984, 1994, which was the moment that I think the nation, thanks in part to Ronald Reagan's famous speech at Pointe du Hoc in 1984, really reckoned with the legacy that this generation delivered for us, the way that these people, these 19-year-olds, these 21, 22-year-old sergeants leading them into battle saved democracy.

  • maquette

  • LGBTQIA

■ 英語のラジオ・テレビを視聴

いつも英語が聞こえる環境を作りましょう
・ラジオ (
CNN・NPR・BBC)
テレビ(NBC News ABC NewsSky News
  
リンク先のライブ配信中の動画をクリック

■字幕ファイル

上の「字幕ファイルの作り方」のようにすれば、自分で作ることが出来ます (自分で作ればもちろん無料。その場合、もとの字幕の誤りはそのままになります)。

番組の音声をすべて実際に聞いて確認し、誤りを訂正した字幕が、有料になりますが、この下からダウンロードできます。字幕ファイルの中に語句説明もあります。この字幕ファイルがこのnoteの主要部分です。

有料は困るという方は、コメント欄か一番下の「クリエイターへの問い合わせ」で知らせてください。場合によっては、無料にします。

ここから先は

2,035字 / 2ファイル

¥ 100

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?