見出し画像

《上級者向け》今日の英語ニュース☆2024.01.19☆時事英語・ニュース英語を極める

どんな分野についても言えることだと思いますが、ある程度のレベルまで達したら、あとは誰かに教えてもらうのではなく、自分でテーマを決めて進んで行くものです。

英語についても同じです。
このnoteに書いてあることは、その域に達したと感じている人にとっての、一つの方向になるかもしれません。


■今日の動画:  PBS NewsHour Jan. 18, 2024

上の動画をダウンロードして、専用プレーヤーで英語字幕を読みながら再生(あるいは、動画を見ながら聞き取れなかったところを字幕で確認)してください (再生画面はこんな感じです)。字幕は、すぐ下の「字幕ファイルの作り方」のようにすれば簡単に出来ます

字幕には間違いや省略が含まれていますが、慣れれば、間違いや省略に気付いて、補正しながら動画を見ることが出来るようになります。英語上級者には必要ないと思いますが、実際に英語音声を聞いて訂正した字幕ファイルが、このページの一番下からダウンロードできます。

■おすすめの辞書

■今日の注目語句

[19:40] GEOFF BENNETT: The federal child tax credit may soon be expanded as part of an effort by some lawmakers to ensure that more American families can access the benefit. If the proposal becomes law, it would gradually increase the credit from $1,600 to $2,000 per child in 2025 and allow lower-income families to receive a refundable tax credit for each child. Right now, many only earn one tax credit for all of their children combined.

[24:49] Menthol cigarettes are a leading cause of death among Black Americans; 81 percent of Black smokers use menthols, compared to 34 percent of white smokers.
[25:34] The menthol cigarette and the way in which the industry has pitched the menthol cigarette over the course of decades to the Black community has also resulted in generations of smokers initiated into smoking who otherwise would not have been. So, the menthol cigarette is a key tool in the recruitment of smokers over the course of generations.

[** menthol cigaretteの意味は明らかですが、人種差やたばこ業界にとっての意義が興味深い ]

[34:50] SEEMA JILANI: In my first three hours of working at Al-Aqsa Hospital, I treated a 1-year-old boy with a bloody diaper, and his right arm and right leg had been blown off. There was no leg below the diaper. He was bleeding into his chest. I treated him on the ground because there were no structures and no beds available. And when the orthopedic surgeon came to wrap his stumps up to stop the bleeding, I would have imagined in the U.S. this would have been a straightforward case that went immediately to the operating room because of the severity, as a stat case.

[36:22] At one point, we were resuscitating five patients from the brink of death in the code room, and four of them were children under the age of 15. That shouldn't be the case in the war. I shouldn't be useful as a pediatrician.

[46:52] GEOFF BENNETT: In 2010, award-winning journalist Michele Norris started The Race Card Project, where she asked people around the world to send her a postcard, and, in just six words, share their thoughts, questions, experiences, and aspirations about identity and race.

[** ここではプロジェクト名ですが race cardのもともとの意味は要チェック ]

辞書や検索で意味は分かると思いますが、一応、下に語句説明があります。番組全体の字幕ファイル(間違いや省略を訂正済み)もダウンロードできます。
(有料だと困る人がいたら、コメント欄か一番下の「クリエイターへの問い合わせ」で知らせてください。場合によっては、配慮します。)

ここから先は

3,198字 / 1ファイル

¥ 100

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?