見出し画像

今日の英語ニュース☆2023.07.26☆時事英語・ニュース英語を極める

PBS NewsHour July 25, 2023

このnoteの目的は、アメリカのニュース番組が理解出来るようになる方法を伝えることです。その方法とは、英語字幕を読みながら英語ニュースを毎日見続けること。 こんな感じです(サンプルのスクリーンショット)

使う教材は、上のリンクの動画です。
アメリカの公共放送PBSのニュース番組で、質の高い報道に定評がありますが、残念なことに、字幕に誤りがかなり含まれていることがあります。番組がアメリカで放送されてから約2時間で最終版の字幕がアップロードされますので、時間的制約を考えれば誤りは仕方がないことかもしれません。

しかし、英語学習者の場合、字幕に誤りがあると、変だと思っても、それが本当に間違いなのか分からないことがあると思います。あるいは、間違いに気付かないこともあるかもしれません。ですから、正確な字幕が必要です。

そこで、約1時間の番組ですが、英語音声をすべて聞いて、字幕の明らかな誤りを訂正したものをダウンロードできるようにしています(少し下にあります)。この字幕ファイルと動画をダウンロードして再生ソフトで使ってください(上のスクリーンショット動画のように再生できます。英語が速すぎる場合は、あまりおすすめしませんが、再生速度の調節もできます)。

また、このnoteや字幕ファイルでは、辞書を調べても分からないような英語表現を説明しています(辞書を引けば分かる言葉は、自分で調べてください)。辞書に載ってないような表現、辞書にあっても意味がたくさんありすぎてどれなのか分からない言葉、文脈の中で特殊な使われ方をしている言葉、背景の知識がないと分からない部分、ニュース英語や時事英語の独特な表現、知っていると訳に立ちそうな表現などを説明しています(書き加えた説明は[* ……] )。

それでは、今日も一緒に英語のニュースを見ていきましょう!


■ 英語字幕ファイルのダウンロード 

  • [PBS NewsHour July 25, 2023] の字幕ファイルのダウンロード
    (この字幕ファイルはテキストエディタ(windowsの「メモ帳」など)で開くことも出来ますが、下の「字幕ファイルの使い方」のように再生ソフト(無料)で使うことをおすすめしますこんな感じに表示されます。)

  • ブラウザーによってダウンロードがブロックされる場合ば、下のテキストファイルをダウンロードして拡張子.txtを .lrcに変更して使ってください。


■ 動画サイトへのリンク

・直接動画サイトを見る場合のリンクです(リンク先字幕の誤りは元のまま)
・分からない言葉はこの2つの辞書でたいてい見つかると思います
上の字幕ファイルには、約1時間の番組の全字幕と語句説明があります
・以下はサンプル程度です

[00:00] 今日の番組内容

[02:35]★今日のおすすめ★ 気候変動と猛暑/Climate Centralの気象学者Bernadette Woods Plackyに聞く

[03:18] This new report is part of a field of what is known as attribution science [** 番組の中で、この後すぐ説明があるが、Wikipedaは次のように説明:Extreme event attribution, also known as attribution science, is a relatively new field of study in meteorology and climate science that tries to measure how ongoing climate change directly affects recent extreme weather events. Attribution science aims to determine which such recent events can be explained by or linked to a warming atmosphere and are not simply due to natural variations... https://en.wikipedia.org/wiki/Extreme_event_attribution ] . Can you tell us a little bit about what this study showed about the connection between climate change and these heat events?
BERNADETTE WOODS PLACKY, Climate Central: So, attribution science is when we can go into individual weather events and tease out the role of climate change. We do that through three ways, one, our knowledge of a specific weather event. And heat is one where we know a lot. Two, historic temperature records. We can go back in time to see what's happened before. And, three, model data. We can look and we can model different scenarios in our Earth's environment. And when we bring down our levels of carbon dioxide or bring those up, we see changes in that. When we put all of that together, we have what's called attribution science, and we get our confidence in whether we could recreate this event or not.

[08:14] What we're experiencing right now, just for perspective, is 1.2 degrees Celsius of warming. With the implementations and the changes we have made in the world, that five or six degrees of warming has come down. It really has. It's come down closer to like a three. If you squeeze out all of the commitments, it could be a two. There's a range in there. It's not exactly precise. However, it really depends on human behavior. And as we all come together, we have already bent that curve [**  to bend the curve = (上昇曲線をまげて下降に転じさせるイメージ)上昇を抑える、増加を抑える ] . We just need to accelerate and supersize our actions and bend it even faster.

[09:04] 今日のその他の主要ニュース

[13:44] Back in this country, UPS reached a tentative deal with the Teamsters union, likely averting a crippling strike. [** 昨日の関連ニュース ] On any given day, the company ships about a quarter of all packages in the U.S. If ratified, the five-year agreement will mean higher wages for workers and air conditioning in delivery trucks, among other things.

[14:04] Legacy admissions [** 大学卒業生の子息を優遇して入学させること ] for children of university alumni are under new scrutiny. The Education Department said today it will investigate whether the policy at Harvard is biased in favor of whites. It's the latest fallout from the Supreme Court decision against affirmative action in admissions.

[16:00] 司法省がテキサス州を提訴/移民阻止のためテキサス州が無許可でリオグランデ川に浮遊柵を設置したため/Greg Abbott州知事は闘う構え/Texas Tribune紙のUriel Garcia記者に聞く/別の裁判で、バイデン政権の亡命申請政策を連邦判事が違法と判断

[22:03]★今日のおすすめ★ ウクライナ戦争/ロシアの抵抗で進まない反転攻勢/過酷な戦場をJack Hewson記者がリポート

[25:23] We are at a stabilization point [** = a facility where the wounded from the front lines are stabilized before being evacuated to hospitals ] near to Bakhmut where Ukrainians are making gains, but it's still coming at a huge human toll.

[30:50]★今日のおすすめ★ バイデン大統領 Emmett Till事件に関係する3か所を国定史跡に指定/その一方で、共和党主導州では黒人の歴史や人種差別の教え方を制限/リポートのあとプリンストン大学(Princeton University)のEddie Glaude Jr.教授に聞く

[30:50] WILLIAM BRANGHAM: A new national monument dedicated to the murdered teenager Emmett Till [** = Emmett Louis Till (July 25, 1941 – August 28, 1955) was an African American boy who was abducted, tortured, and lynched in Mississippi in 1955 at the age of 14, after being accused of offending a white woman, Carolyn Bryant, in her family's grocery store... Till posthumously became an icon of the civil rights movement... https://en.wikipedia.org/wiki/Emmett_Till  Wikipediaの右上のlanguagesに日本語のページへのリンクもあります ] and his mother honors three sites critical to Till's story and central to the birth of America's civil rights movement.

[36:16] LAURA BARRON-LOPEZ: Another part of this curriculum that I want to ask you about, it's for lessons on some of the worst incidents of mass racial violence in U.S. history, the Tulsa Massacre in Oklahoma [** 以前の番組で詳しく取り上げています ] ,
the Ocoee Massacre in Florida
[**
https://en.wikipedia.org/wiki/Ocoee_massacre ] . And these are listed as examples of instruction on -- quote -- "acts of violence" perpetrated against and by African Americans.

[38:20] 2024年大統領選/共和党予備選候補者Vivek Ramaswamyへのインタビュー

[39:37] I think we live in an interesting moment today in the year 2023. I think it's a 1776 moment [** 1776は独立宣言の年。アメリカ建国の理想の象徴として、「1776」が政治運動のスローガンに使われることがある。2021年1月6日の連邦議会襲撃事件(政治運動ではなく、国家転覆を図ったテロ行為)でも「1776」がスローガンとして使われたが、それを意識した発言とも考えられる ] . If you want incremental reform, there are plenty of other candidates who promise to offer that. I stand on the side of revolution, the American Revolution, reviving those 1776 ideals today,

[39:49] I stand on the side of revolution, the American Revolution, reviving those 1776 ideals today, when it comes to shutting down the administrative state [** この部分がどういう意味なのか、この発言だけでは分かりにくいが、ネット上に"I will shut down the administrative state. Shut down agencies, starting with Dept of Education. Move others out of D.C. 8-year limits for all federal employees"という本人による投稿があった。この発言は、まともな候補者かどうかの判断の基準になるかもしれない。 ] , restoring three branches of government, rather than four, declaring independence from our enemy, communist China, reviving national pride in the next generation, growing the economy.

[46:18] NBAスーパースターStephen Curry/新ドキュメンタリー映画『Stephen Curry: Underrated』/Curry本人とプロデューサーのRyan Cooglerへのインタビュー


■ おすすめの辞書(時事英語やニュース英語に強い辞書)

■ 英語のラジオを聞く(BGM代わりにCNNやBBC)

■ 英語のテレビを見る(NBC News ABC News


いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集