- 運営しているクリエイター
記事一覧
"Cargo culte" Serge Gainsbourg 試訳
貨物飛行船の最期
Je sais, moi, des sorciers qui invoquent les jets
俺は知っている、ジェット機を祈願する魔法使いたちを
Dans la jungle de Nouvelle-Guinée
ニューギニアのジャングルのなかにいる
Ils scrutent le zénith convoitant les guinées
彼らは天頂を目を凝らし見て、ギ
"L’Hôtel particulier" Serge Gainsbourg 試訳
"L’Hôtel particulier" 特別なホテル
Au 56, 7, 8, peu importe
56、7、8 そんなことはどうでもいいんだ
De la rue X, si vous frappez à la porte
X通りで、あなたが扉を
D'abord un coup, puis trois autres, on vous laisse entrer
まず1回、次に3回と叩いた
"Ah! Melody" Serge Gainsbourg 試訳
"Ah! Melody" ああ、メロディ
Ah ! Melody
ああ、メロディ
Tu m'en auras fait faire des conneries
君は俺にばかげたことをさせるんだろう
Hue, hue et ho
はいしっ、はいしっ、ほうっと
À dada sur mon dos
俺の背中に馬乗って
Oh ! Melody
ああ、メロディ
L'amour tu ne sais p
"Valse de Melody" Serge Gainsbourg 試訳
"メロディのワルツ"
Le soleil est rare
太陽は稀で
Et le bonheur aussi
幸福も同じい
L'amour s'égare
愛は迷いのなか
Au long de la vie
生きているあいだずっと
Le soleil est rare
陽は稀で
Et le bonheur aussi
幸福も同じい
Mais tout bouge
でも、あらゆるものは揺れ動く
"Ballade de Melody Nelson" Serge Gainsbourg, Jane Birkin 試訳
"Ballade de Melody Nelson" メロディーネルソンのバラード
Ça c'est l'histoire
これは物語だ
De Melody Nelson
メロディーネルソンの物語だ
Qu'à part moi-même personne
俺自身を除いては、誰も
N'a jamais prise dans ses bras
決して抱いたことがなかった
Ça vous ét
"Melody" Serge Gainsbourg 和訳
"Melody"
Les ailes de la Rolls effleuraient des pylônes
ロールス・ロイスのウィングが電信柱をかすめる
Quand m'étant malgré moi égaré
思わず迷子になった時に
Nous arrivâmes ma Rolls et moi dans une zone
俺たち——ロールス・ロイスと俺——は危険地帯に
Dange