短歌/ソラミミ
ソラミミが政倫審の向こうから「ちゃん リン シャン」とひろ子の声で
なんのことやらわからんという方は
「薬師丸ひろ子 ちゃんリンシャン」
で検索してください
(そのほうが分かりやすい。けっして説明がめんどくさいからではありません。いやはや便利な時代になったものです)
ところで「政倫審」のことだが
「政治倫理審査会」くらい、略さずそのまま言えばいいのじゃないかと思う
「せいじりんりしんさかい」11文字
「せいりんしん」6文字
半分にもなっていませんよ
だいたい「せいりんしん」じゃ意味わからんではないか
「ちゃんりんしゃん」と似てるじゃないか
政治家の「倫理」を審査する会なんだから
「倫理」を入れておいてもらわないと困る
「政治家の不倫について審判する会」
でも「政倫審」になってしまうではないか
ところで
「パーティー券」
については新聞の見出しなどでは
「パー券」
と略した表記は見たことがあるが
政治家は「パーティー券」と言っているのは
やはり「パー券」
ではバブル期のチャラいサークルを彷彿させるからであろうか
ドラマ「不適切にもほどがある!」
ではムッチ先輩とか顔はやばい国会議員とか
昭和の懐かしネタがいろいろ出てきますが
「ちゃんリンシャン」も出てこないかなー