見出し画像

英語慣用句(6): Strike a chord ~ ドラクエ5より

国民的ロールプレイングゲーム「ドラゴンクエスト」シリーズのキャラクターデザインを務めた漫画家鳥山明氏が最近(三月一日)亡くなったことから、子供の頃に8ビットのドット画のファミコンでプレイしたドラクエ初期三部作で遊んでいた頃のことを思い出しました。

昭和時代の終わり、中学生の頃に夢中になって遊んだ時間が懐かしい。

ドラクエ音楽はクラシックである

故すぎやまこういち (1931-2021) 氏の音楽はある意味、私にとってのクラシック音楽初体験だったのかもしれません。

王城の音楽は必ずバロック音楽風(ヘンデルやバッハを彷彿とさせる)。

教会の音楽もクラシック教会音楽風(ルネサンス風?)。

あまりにも有名なゲームの始まりを告げる序曲は、間違いなく交響曲のファンファーレ(ヴァーグナーやマーラーやチャイコフスキーの影響あり、後期ロマン派風)。

ドラクエミュージックの交響組曲は日本のクラシックのオーケストラによってしばしば演奏されて大人気で、このメドレーヴァージョンの音はクラシック音楽狂いのわたしさえも感動してしまうような素晴らしい出来。

オケ楽器の組み合わせの妙に思わず唸ってしまいます。

こちらはオケ映像付きの結婚式のワルツ!

それもそのはず。

作曲者すぎやまこういち氏はクラシック音楽を意識して、クラシック音楽のオーケストラに演奏させる前提で作曲していたのですから。

8ビットファミコンではデータ量の制約から多くの音をゲームのBGMに使用できなかったのだけれども、利用できる音の制約にも関わらず(三音以上は同時に使えないとか)立派な疑似クラシック音楽サウンドを8ビットロールプレイングゲームの中に取り込んだのでした。

だからドラクエ1や2や3といった初期のドラクエ音楽はオーケストラで演奏されると作曲者が本来意図した音が真に再現されるわけです。

ドラクエにはオーケストラ!

これが本来のドラクエ音楽。

昭和歌謡の数々のヒット曲で知られるポップ作曲家だったすぎやま氏のクラシック音楽への造詣の深さに頭を垂れるほかはない。

日本語ウィキペディアによれば

すぎやまが中村光一に「ドラゴンクエストとはどういう世界のゲームか?」と尋ねたところ「中世の騎士物語」と言われ、ゲームの世界が「中世の騎士物語」ならばクラシック調がふさわしいとすぎやまは主張し、クラシックをベースにした基本コンセプトが固まった。

https://ja.wikipedia.org/wiki/

ということなのです。

クラシック音楽などに無縁だった子どもの頃、クラシック音楽への最初の洗礼を与えてくれたのは、クラシック音楽テイストいっぱいのすぎやま氏のドラゴンクエストの音楽だったのはおそらく間違いない。

モーツァルトやバッハも何も知らない頃にドラクエのマーチを口ずさんでいたのですから。

その後、三十年以上もドラクエのようなコンピュータゲームには無縁で過ごして来たのでしたが、数年前にドラクエ全作品中でも超名作と誉の高いドラクエ5が山崎貴監督(「三丁目の夕日」など)によって映画化されたことを知り、キャラデザイン鳥山氏の死後、本当に久方ぶりにドラゴンクエスト、ダウンロードして、やってみました。

でもですね、いまの大人になった家族持ちの責任あるわたしが普通に子供のようにドラクエを遊んだら、実生活への影響は相当なものになる。

ゲームなんてとんでもない時間溶かしの有害な娯楽以上にはなりそうもないであろうと理性的に(?)判断して、なんとか自分に役立つ形でゲームができるであろう英語版を選んでプレイしてみました。

ゲームして遊ぶにも、大の大人にはそれなりの口実が必要でした。

ドラクエは英語の勉強であると(笑)。

英語版はiPadやiPhoneではアプリストアを切り替えることで購入できます。

新しいApple IDを用意するのが一番容易なお店変更方法のようです。

すでにお持ちのIDでは手持ちのクレジットをゼロにしたり、サブスクキャンセルなどいろいろ手間取るそうなので。

たのしく習慣化しよう!

ドラクエを「英語で」することは意味深い。

どんな言語であれ、言葉は習慣的に使うことで身につくのですが、習慣化することはなかなか簡単なことではないのです。

継続は力なり

は真実であり、はっきりいってこれ以外に人を確実に成長させるものは世の中にないものなのですが、習慣化は自分がそうする必要性を感じないと難しく、また楽しくないと続かない

わたしが毎日ピアノを弾くのは楽しいからです。

だから知らない間に習慣化して、チェルニーみたいな退屈なエチュードを生涯一度たりとも練習したこともないのに、ベートーヴェンのピアノソナタを楽しく弾けるレヴェルにまで技術を上げることができました。

ベートーヴェンの弟子カール・チェルニーは師ベートーヴェンのピアノソナタを学習者が弾けるようになるために「練習曲」を作曲したのでした。

ベートーヴェンのピアノソナタ攻略のための効果的な練習方法がたくさん盛り込まれているのがチェルニー練習曲。

でも退屈極まりない。芸術価値はゼロ。

エチュードを弾くことは技術上達のための近道で、ピアノレッスンを受けると先生も効率良く生徒にピアノ演奏技術を身につけさせたいので、算数や漢字ドリルを子供にこなさせるように、バイエル、ブルグミュラー、ハノン、バッハのインベンションなどを順番にやらせますが、音楽の喜びと楽しさを教えるのには役立ちません

「急がば回れ」

エチュードして退屈な練習ばかりで音楽への情熱を失うくらいならば、エチュードなどよりも、自分の好きな音楽ばかりを練習する方がいい。

だから音楽を学びたいならば、ドラクエが好きな人は、ドラクエの音楽でピアノを練習する方が効率が良い。

すぎやま氏ご本人監修の楽譜さえたくさん売られているのですから。

楽しく学ぶことが大事。

昭和の昔、小説家の遠藤周作(1923‐1996)は指の骨折をして病院でリハビリするように言われても、病院の決めたリハビリプログラムに一切参加せずに、大部屋病室の仲間たちとポーカーなどのトランプゲームに夢中になっていたとか。

先生や看護婦さんは呆れていたたようでしたが、遠藤の指はみるみる回復。

トランプカードで遊ぶために必死に指を動かしていたからなのでした。

あまりの回復の早さに病院の先生方はとても驚いたのでした=It knocked doctors' socks off!。

ユーモア小説の騎手遠藤周作らしいエピソード(遠藤周作は純文学以外に痛快なエッセイをたくさんものしていた人でもありました)。

ならばドラクエで学ぼう!

三十年経っても、子どもの頃にドラクエを楽しく遊んだことは忘れていません。

学校では休み時間などにドラクエの話題で盛り上がることで交友の幅も広がりました。学校の勉強よりも、ドラクエの方が自分の人生における価値はもしかしたら大きかったのかもしれません。

その後は受験のための勉強ばかりして、ドラクエ4もドラクエ5もリアルタイムでは体験できませんでした。

わたしの最後のドラクエは「ドラクエ3」でした。

その意味では残念な青春時代だったかもしれません。

ゲームをすることのマイナス面は、あっという間に時間が溶けてゆき、現実の世界でやるべきことができなくなってしまうことですが、人生には娯楽も絶対に必要。

英語にはこういうことわざも。

All work and no play makes Jack a dull boy - and Jill a wealthy widow.

仕事(勉強)ばかりで遊ばせないと
ジャックとジルは馬鹿になる
そしてジルは裕福なやもめ(独身)になる

ライフ・バランスが大切。

でもおかしな娯楽にかかわりあって人生の無駄にしてはいけない。

エンターテインメントは人生を生き生きとさせる目的に使わないと。

娯楽と仕事はともに共鳴し合わないと。

何かに夢中になれることが人生には大事。

でも何を好きになるかが問題。

スポーツ大好きな人には、自分がどんなにドラクエの話をしても通じなかったし、そんな人たちはゲームには夢中にはならない。だってスポーツのことで頭がいっぱいだから。

知識を得られる本を読むのはゲームよりも良さそうだけど、読書狂いがゲーマーを馬鹿にするのは五十歩百歩。

英語では次のように言い表します。

Pot calling the kettle black

ポット(おなべ)がケトル(やかん)をお前はなんて黒いんだとからかう
自分と同じくらいに黒い色の相手を黒いからダメだと批判する
昔のなべなどは黒よりも
銀っぽい輝きを持っている色の方がよいとされていたので
こういう表現が生まれました
ステンレスなんてない時代の古いことわざ
いまではもしかしたらポリコレ的にダメな言い回し化も

優れたゲームの体験は、最良の映画を観て、素晴らしい物語を読む体験に勝るとも劣らないものです。知識も学べます。

このたび、iPad版のドラクエ5を数週間かけてやり終えて、全く最良の映画や読書体験を長い時間をかけて楽しんだのと同じ充実感と興奮と感動を味わいました。

天空城の浮上
2D画面はときどきこんな風に3Dに切り替わる
今どきのゲームでは当たり前なのかもしれませんが
1992年のドラクエ5に中で
映画を見ているような感覚ですね

映画にさえもなったゲーム!

というわけで、私が遊んだドラクエ5なのですが、いろいろ調べると、正規シリーズで11作まで作られているドラクエシリーズのなかで、ドラクエ5は特にストーリーが優れているとして、歴代一位にもファンの間ではしばしば選ばれているほど。

人気の秘密は物語が家族の物語であることでしょう。

ドラクエ5の副題は「天空の花嫁」。

つまり、主人公は苦悩して自分の人生の伴侶を選んで(選択しあり)結婚して子供を授かり、志半ばに倒れた亡き父の意志を次いでラスボス(ドラゴン)を退治をするというわけなのです。家族三代の物語。

特に面白いのは、ゲームの中でプレイヤーは誰と結婚するかを選ばなくてはならないということ。

ビアンカ・フローラ論争とゲーマーの間では知られているとか。

そういう考え深いゲームなので、数あるドラクエの中でもドラクエをアニメ化するにあたって選ばれたのはドラクエ5の物語だったのでした。

映画版「ドラクエ5=Dragon Quest: Your Story」は原作至上主義な人たちからは酷評された映画だそうですが 、ドラクエ5のゲーム中の物語がほとんど忠実に3Dアニメとして再現されていて、「天空の花嫁」というゲームの副題そのものに、やはり結婚物語がコアとなるラヴ・ストーリーの部分がとても素晴らしいものでした。

映画が批判されたのは、ゲームの物語は現実の物語の一部というメタ構成が採用されたことが主因。

でもドラクエは現実世界の物語ではなく、あくまでゲームの中の物語という点を強調したことは意義深かったと思います。

大金持ちのお嬢様フローラ
幼馴染のお転婆ビアンカ

ネタバレしないので詳細は避けますが、ドラクエ5を楽しめた人は映画を通じてゲーム体験の愉しさを追体験できると思いますよ。

映画音楽もゲームのドラクエ5からそのまま採られた、すぎやまこういち氏の音楽。

ドラクエ5の音楽は数あるドラクエ音楽の中でも特に優れていると評されているそうです。

英語の方言

さてここから本題の英語の話。

ドラクエ日本語版でも、いろんな街を旅していろんな人に出逢いますが、ドラクエの面白いのはいろんな日本語の言い回しがゲーム中に使われていること。

つまりいろんな方言を喋る村人や街の人やモンスターが違った日本語を喋るのです。

関西弁だったり、東北弁だったり、薩摩弁だったり。

英語版でも、原作の方言は英語の方言として見事に再現されているのです。

英語の方言の特徴はアクセントの違い

でもレトロゲームのドラクエ5には声優による音声は含まれていないので(ドラクエ8以降には音声があるそうです)、言葉として方言が表現される

つまり:

ドイツ語訛りでは、WはVとして表記される。ドイツ語にはないThは日本語同様にZとして。

ドラクエ5では、主人公の子供時代に訪れる、幽霊が取り憑いているお城の城主はドイツ語的な言葉を喋る。後継者がいなくてお城はお化け屋敷になってしまったのでした。

ここから先は

6,043字 / 15画像

¥ 300

この記事が参加している募集

サポートは新たなリサーチの研究費用として使わせていただきます。またあなたに喜んでいただけるような愉しい記事を書くために😉