マガジンのカバー画像

ポルトガル語

340
ポルトガル語全般、ブラジルのポルトガル語(伯葡語)、ポルトガルとその他ポルトガル語圏のポルトガル語(欧州葡語)、ふたつのポルトガル語の違い等についての記事をまとめていきます。ヘッ…
運営しているクリエイター

#ブラジリアンジョーク

着替えないという意味じゃないってば!w

今回の漫画 ⇓ では、 お店(loja【ロージャ】)の壁に 「下着は取り替えません」 と書いて…

Shiomin
1年前
13

『夢に向かってひた走れ!』

…と言われて向かっているのは「padaria【パダリーア】」(パン屋さん)。

それもその筈、「sonho【ソーニョ】」とは、「夢」という意味ではあるけれど、随分昔の記事(https://note.com/smahof/n/nb30123ab3ef8)にも書いたとおり、ブラジルでは「クリームドーナツ」という意味でもあるのです!😋✌

😅 😂 🤣

Shiomin
1年前
12

『1500年4月22日』
「いつか俺は発見(発掘)されるんだ」
「余計なこと言いやがって!!」

😅😅😅

※ 「ô boca」の「boca」とは「口」のこと。「ô boca」で「余計なこと言いやがって!」とか「縁起でもない!」とか「この減らず口が!」といった表現になります。

Shiomin
1年前
10

『W杯での《ブラジル流のやり方》』

😅😂🤣

「jeitinho brasileiro【ジェイチーニュ・ブラズィレイル】」とは「Brazilian way」という意味で「ちょこっとズルい事をしれっとやってしまうこと」をこういいます。

そう、ブラジル人は皆確信犯なのです!😅😅😅

Shiomin
2年前
10

「父さん、あげた絵、気に入ってくれた?」
「もちろんだよ、すごく気に入った!」

😱 😨 😥

なんて悪いお父さん...!😡

息子ちゃんの絵には「お父さん、大好き!」とまで書いてあるのに...。💦⤵

Shiomin
2年前
14

「Bi」は「ビ」、「Tri」は「トゥリ」...

先日こちらの記事 ↓ で、 「ポルトガル語で「三冠王」のことは 『TRICAMPEÃO【トゥリカンペ…

Shiomin
2年前
19

「ソーシャルネットたぁ、ウチでは違う意味があるんだよ!」 🥲 ※ Rede(伯:【ヘージ】、欧:【れ―ドゥ】)=「網」 ハンモックは正確には「rede de dormir」といいますが、普段は「rede」しかいいません。 蚊帳や雨戸も「rede mosquiteira」です。

目玉焼きでいろいろ表現したがるブラジル人?笑

つい先日、こんな ↓ 投稿をしたのですが、 調べてみると、 案の定、 Youtube で実際にやって…

Shiomin
2年前
23

対訳小噺 (ポルトガル語→日本語 )

「Mulher não guarda rancor?」 女は根に持たないと? Após um longo período de doença, …

Shiomin
2年前
18

ポルトガル語でプロポーズ ( *´艸`)

日本語で定番のプロポーズの言葉と言えば、 やはり「僕と結婚して下さい」なのかな とか思って…

Shiomin
2年前
20

「サラダを食べないと Wi-Fi のパスワードを変えるわよ!」

😅😅😅

こんな脅迫をされたら、子供も「生野菜、嫌い!」だなんて言ってはいられまい。💦

※ ポルトガル語でパスワードのことは「senha」、または「código secreto」といいます。

Shiomin
2年前
23

あ~あ、エジバールったら!(取り敢えず R15 ね♪)

ポルトガル語に 「Sacanagem【サカナージェン】」 という言葉があります。 「Sacanagem【サ…

Shiomin
2年前
20

「○○アーダ」の別の使い方 ( *´艸`)

以前、 ブラジルの豆料理のフェイジョアーダの記事で ↓ 語尾の「-ada」には (可愛らしくも…

Shiomin
2年前
27

「おい、自分で『リビングにエンコストゥ付きソファクッションが欲しい』と言ったんだから文句言うなよ!」 ※「encosto【エンコストゥ】」には「背もたれ」という意味と「憑き物」という意味があります。😅 ここでも「ネン・ヴェン(https://note.com/smahof/n/nd3e03e124233)」と言っていますね ♪