見出し画像

1193.そうすれば、心が表に出て、表に出た心が中に入り込むのさ。だから、心って、外から、形から入れる気がする。

If you do that, your heart will come out, and the heart that comes out will go in. So I feel like you can enter your heart from the outside, through its form.

【お馬鹿なcoucouさんの生きるヒント204.】

©NPО japan copyright association Hiroaki

1.お馬鹿なcoucouさんの大好きな言葉⑩ Silly Coucou's favorite words ⑩


男も女も傷つくのが恐くて、
Both men and women are afraid of getting hurt,
無意識に恋心を隠そうとしている。
Unconsciously trying to hide his feelings of love.
相手の言動に一喜一憂し強気になったり弱気になったり…。
You get happy or sad depending on the other person's words and actions, and become either bullish or timid...
気のある素振り、それは相手のなけなしの勇気なのかもしれません。
A show of interest may be a symbol of the other person's last bit of courage.
ただし素振りというのはこちらの主観でしかなく、
However, the practice swing is only our subjective opinion.
それが本当に相手の好意から来たものだったのかは解らないのが現実です…。
The reality is, we don't know if it was really a gesture of kindness from the other person...
だからもし、自分がその人を好きだと思うなら、
So if you think you like that person,
傷つくとしてもこちらから働きかけないといけないのかもしれません。
Even if it hurts, we may have to take action ourselves.


自分の意識が「できない」というところに向いているか、
Is your consciousness focused on "I can't do it"?
「できる」ことに向いているかが違うだけで、
The only difference is whether you are suited to what you can do,
状況や制限されることは同じでも、
Even though the circumstances and limitations are the same,
受け取り方や気持ちが全然違ってくる。
The way you receive it and the way you feel about it are completely different.


自分が、「よい人間だ」ということを、
That I am a "good person"
自分自身のなかだけで証明できたからといって、
Just because I was able to prove it to myself,
いったい何になるのか。
What on earth will it become?

それよりも、たまには失敗したり、
Rather than that, sometimes I fail,
ついつい間違いも犯してしまう自分を許して、
Forgive yourself for making mistakes,
もっと自由に生きることを楽しんでみる方がずっといいのではないか。
Wouldn't it be much better to try and enjoy living more freely?


ありのままの自分を見せるほうが、
It's better to show your true self,
ありもしないものに自分を見せかけるようとするよりも、
Rather than trying to pretend to be something that you're not,
本当は得になるはずなのだ 
It should really be profitable



Ⓒ ラ・ロシュフコー(フランスの詩人)
Ⓒ La Rochefoucauld (French poet) 
Ⓒ英文 coucou
ⒸEnglish: coucou



©NPО japan copyright association Hiroaki

2.心って表に出ちゃうんだよThe heart is always on the table


 
人の心、人の気持ちってなかなかわからないよね。
この人って一体何を思って、何を考えているんだろう?
人の気持ちが少しでもわかるといいのになあ?
 
そう、誰もが考える。
もちろん、noteなどはクリエイターさんたちの場合は作品を読めばその人の考え方や人柄だってわかる。だけど、X、フェイスブック、インスタグラムなどではなかなか相手のことなんてわからないよね。
 
だけどね、その人の考え方や気持ち、心って、その人の態度や言葉、しぐさに現れる気がする。それって、本人でもわからないかもしれない。
だけどね、無意識に自分の心って表に出ている気がする。
 
 
そう、人の姿、態度、言葉って、その人の心の現れなんだもの。
それは本人にはわからないよね。
気づいているか?気づかないだけかもしれないけど。
 
人の考え方や気持ちって、注意してみるとわかるよね。
それは、まず、髪型やメイク、服装にも心が現れる、持ち物や色、車や中や部屋の中もね。車の中や部屋の中がゴミだらけ、汚ければ、それをきれいに片づけられない、その人の考えが表に現れているんだよね。
 
車だって毎日きれいにしている人は、几帳面というよりもきれい好き。
部屋の中がきちんとしている人って性格もきちんとしている。
 
人って、見た目で判断されてしまうけれど、
見た目で判断している事実は間違いない気がする。
 
それがすべてじゃあないけれど、見た目って大事も大切だよね。
だって、その人の考え、気持ち、心が表現されているんだもの。
 
人の目、人からの目を気にして生きるんじゃあないよ。だけど、落ち込んでいたり、元気がない時、哀しいときには明るい世界に入りづらい。明るい色も似合わない。明るい色など着る余裕などもない。だけど、元気で楽しいときは明るい世界に目を向けて、明るく振る舞い、明るい色が目に映る。
 
自分の見た目って、自分の心に現れるんだよね。だけどね、暗いときに明るい世界へ。明るい色と笑顔で振る舞うと、明るい色が感じられるようになるんだよ。そうすると、自分から見る目も大切な気がするんだ。そう、苦しくったって、笑えばいいんだよ。
 
そうすれば、心が表に出て、表に出た心が中に入り込むのさ。
だから、心って、外から、形から入れる気がする。
 
 

©NPО japan copyright association Hiroaki


©NPО japan copyright association 


coucouさんです~
みなさん、ごきげんよう~
 
人目を気にして生きてきたお馬鹿なcoucouさんのくだらないお話~
聞いてやってくださいな(笑)
 
愚かで、お馬鹿なcoucouさんは荒くれ男子校に通い、坊ちゃんがりの頭から、キャロルや宇崎竜童のように、レイバンのサングラスをかけて、リーゼント坊やに変身した。街を歩くとみんな避ける。
または、同族から睨まれて火花が散る。
 
担任の先生から注意されて、パンチパーマに変えた。
すると「お前はやくざもんか‼」と先生に脅かされた(笑)
 
だけど、素早いcoucouさんはこれでは女の子にもてないと悟り。
ジュリーやショーケンのような長髪に変身した。
 
案の定、少しばかり人気が出た(笑)
 
服装もダボダボのボンタンズボンから、ジーンズ姿にロンドンブーツとなる。
 
すると、またまた担任の先生に脅かされた...「浮浪者か...」
 
次の日、石原裕次郎のようにスポーツ刈りにした。
 
すると、また担任の先生が、「お前、本当にやくざになったのか?」とおでこの剃りを見て嘆いていた。
「前の長髪のほうがマシだ...」と言われたので、菅原文太から、ジュリーに戻った(笑)
 
そしてジュリーのまま社会で働き続けた(笑)。
 
不思議だね、渡部先生(笑)~
 
良く考えて見たらあなたの顔はまるでマル暴(人相の悪い悪徳刑事)だよね(笑)。
 
人って、不思議だ。
 
みんな見かけ、見た目から入るんだ。
だけどね、確かに服装やふるまいで自分の人格まで変わってしまうことを知った~
そう、人は内面からも変わることができるけれど、内面も努力が必要。
だけど、外面から変わることもできるんだよ。
 
だけどね、見た目だけだから、好きな女性に捨てられ続けた…(笑)
ああ、素敵な青春時代...。
 
ああ、これも青春♫吉田拓郎の青春の歌が忘れられない~

青春の詩

老人の詩


本当につまらない、お話におつきあいしてくれてありがとう~
では、またあした、会ってくださいね。
 
見た目を変えるよう、美しくなるための努力しますから(笑)



文字数4,397文字

 LOVE - John Lennon (lyrics) 和訳 ジョンレノン


coucouさんのアーカイブス(過去作品)だよ、みてね~

coucouさんのお気に入りnoteの素敵なクリエイターさんたち~

coucouさんのホームページだよ~みんな、みてね~

Production / copyright©NPО japan copyright coucou associationphotograph©NPО japan copyright association Hiroaki
Character design©NPО japan copyright association Hikaru


©NPО japan copyright association 



©NPО japan copyright association coucou



[和訳] L’Amour, Les Baguettes, Paris - Stella Jang



この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?