Visio ; Yama-Xanadu 見 ; 上都の閻魔羅闍
(photo 写真 : 上都遺跡 Xanadu / Shangdu ruins)
Blessed were the green sinners, native in Xanadu blue,
In summery death was pronounced by that great-judge Yama-Xanadu
of the Ending of Four Seasons,
Yet ne had they known guilt, nor illness, nor the knotted-ring that separates hope from despair.
While the eastern paradise was sunken, ravaged through mud, and boiling in wintry Hell.
祝福されたりけり、ザナドゥ・ブルーに生まれた青き罪人たち
夏死に告げ 四季の終わりを 偉大なるヤマ・ザナドゥ(閻魔上都)によって
されどあれらは存じぬままで 罪も病も、希望と絶望を離縁する結び環も
東の楽園は沈没し、泥に荒らされ、冬の地獄で沸騰していた頃に