pondering upon the job of a Stonewright 石大工の仕事について熟考する
I wonder why doesn't my pen whet my desire to write seriously,
If I do not always imagine it is to shape my words like they are set in Stone?
For example, you cannot come up with a more vociferous concluding line. than
This.
自分の言葉が石に刻まれたように形づくられることをいつも想像しているわけでもないのに、なぜ私のペンは真剣に書きたいという欲求を刺激しないのだろう?
例えばこれ以上に力強い結びの言葉はない。
これ以上のものを想像につかない、そう
こうです。
武蔵がおしゃった通り、精神も鋳型があるかもしれない。
幾何学と解析理論によって理解できるかもしれない心の次元という鋳型。
実証データはどうすればいいだろう?自分の文才が成長する瞬間や、インスピレーションを受けったすべての瞬間の詳細な記録すればいいなのか?
違う人には違った言語の受け入れ形と使い方もある、そして文を書かない人と書く人の間も差がある。そして同じ人でもある瞬間で受った全ての刺激でイメージする喋る語る世界の心象も必ず必ずし同じものにならないかもしれない、例えば筆に入れたインクの色により書きたいものが変わるかもしれない。
単子の予定調和しか他のアプローチは存在していませんのかな?
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?