見出し画像

学習: アフォリズム/英語 #1

William Lonsdale Watkinson

”Better to Light a Candle Than to Curse the Darkness.”


買い物に出たら この言葉が書かれているカップ入りのろうそくを見かけました。

DeepL翻訳:

闇を呪うより、ロウソクを灯した方がいい。



こちらのサイトに簡潔な解説がありましたので引用します:

What is the origin of the phrase "it is better to light a candle than to curse the darkness"? It is better to light a candle rather than curse the darkness. Several people are associated with this proverbial saying, especially John F. Kennedy. Peter Benenson, the English lawyer and founder of Amnesty International, drew the public's attention to a Human Rights ceremony on December 10, 1961. Since then, the candle in a circle of barbed wire has become the emblem of society. Obscurity has long been a metaphor of ignorance or evil.
The Bible contains hundreds of references to darkness, referring to both the period of ignorance before the realization of the faith (ie, before "seeing the light"), death, or the devil (The Prince of Darkness); for example, in Romans 13: 13:11 And this, knowing that now is the time to wake up from sleep; because now our salvation is closer than when we believed. 13:12 The night is exhausted, the day is near. So leave us the works of darkness and wear the armor of light. And it is in a religious context that the sentence is first printed. Wesleyan English minister William Lonsdale Watkinson used the expression in The Supreme Conquest, and other sermons preached in America.
In 1907: But the rhetoric of denunciation is much easier and cheaper than good works and demonstrates a popular temptation. However, it is much better to light the candle than to curse the darkness.

DeepL翻訳:

闇を呪うよりも、ロウソクに火を灯す方がよい。このことわざには、ジョン・F・ケネディを筆頭に何人かの人物が関係している。
イギリスの弁護士でアムネスティ・インターナショナルの創設者であるピーター・ベネンソンは、1961年12月10日の人権擁護式典で世間の注目を集めた。それ以来、有刺鉄線の輪の中のろうそくは社会の象徴となった。
無名は長い間、無知や悪の隠喩であった。

聖書には何百もの暗闇に関する記述があり、信仰に気づく前の無知の期間(つまり「光を見る」前)、死、あるいは悪魔 (闇の支配者)を指している。

13:12 夜は明け、昼は近い。だから、私たちは暗闇のわざを捨て、光の武具を身に着けなさい。

そして、この文章が最初に印刷されたのは、宗教的な文脈である。
ウェスレア派の英国人牧師ウィリアム・ロンスデール・ワトキンソンは、『至高の征服』やアメリカで説教した他の説教の中でこの表現を使っている。

1907年: しかし、糾弾のレトリックは善行よりもはるかに簡単で安上がりであり、大衆の誘惑を示す。
しかし、闇を呪うよりも、ろうそくに火を灯す方がずっとよい。


わたし クリスチャンではないんですが 人類に共通の経験値という視点で この態度を肯定します。

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集