ポム・ド・テール…フランス人彼女に言っても伝わらないフランス語(+_+)ひぇ
ども!
先日は、西洋料理(フレンチ)で習った単語を早速フランス人彼女に言ってみたら…通じない。。。
言った単語はコレ 『Pomme de terre(じゃがいも)』
フランス語のRの発音は難しく、鼻で出します。(なんか、うがいする時みたいな感覚の…)
ちなみにHは全く発音しません
『Hotel→オテル』・・・オテルって‥。
じゃがいもの事をカタカナで読むと『ポムドテール』と言うらしいです(By 学校の先生)。
そうか!と思い、早速帰って彼女に『ポムドテール』と言ってみました。(ちなみに’正しい発音は知っていましたが、あえて挑戦してみました)
彼女→(°Д°?)?なんて?
案の定通じない!先生!ダメじゃん!通じないよ!!笑
フランス語で正しく発音すると『ポムドゥテェァ…』と、この『ェァ…』が、タンが詰まった時のカァーッペッ!の時のガラガラやってる時のやり方に結構近いです。笑 (フランス人ごめん…)
これが本当に難しい。私も凄い練習してます…(+_+)
まだ、ポムドテェァ…なら『R』が一つしかないので良いのですが、これが一つの単語の中に複数入っていると、もう→(゜ロ゜)…! になります。
いつも彼女に『もっかい言って!』『もっかい言って!!』と聞くのですが、最終的にはいつも『…はっ(゜ロ゜)?!』っとなってしまいます。
諦めませんけどね。
と、いうことで、皆さんは覚えましたか?じゃがいものフランス語。
『Pomme de terre』
『ぽんm ドゥ テェァ(°Д° )』
終わり