シェア
maiomai
2016年2月5日 18:52
私が今働いているのはフランスの出版社。そしてマンガ専門の出版社。ということはつまり、出版物の100%が「翻訳本」だということ。さて、実はフランスというのは、海外の翻訳本の出版数が世界でもっとも多い国のひとつ。(ドイツも多い)。出版されている本のうち、6冊に1冊は翻訳本、だそう。(http://mondedulivre.hypotheses.org/4645)出版社でも、海外文学を専門に
2015年3月24日 18:33
いろいろとあり、フランスで日本の漫画を出版する会社で働き初めて一年弱。そしてうちの社長がフランス人のための漫画新人賞を企画し、先日無事終了。フランスで初めて行われた漫画賞。なかなかおもしろかった。フランスはそもそも漫画市場としては日本の次に大きい。つまり日本の漫画の翻訳版がたくさん出版されているということ。私はこの会社に来るまで漫画のことをまったく何も知らなかった人間だけど、ここ一年弱、