英語も進化している!近代の”Double Down”の使い方は非常にポジティブ
お早うございます!誰も教えてくれない便利な英語シリーズを始めて2週間が経ちました!皆さまフォローとたくさんのスキありがとう。感謝です!
本日の言葉は”Double Down”。
実はこの言葉、昔と今では使われ方が異なる。もともとカジノでブラックジャックの掛け金を倍にして一か八か賭けに出る行為。そんなイメージを引きずってか追い込まれた時の最後の灯的な使われ方をしてきた。
モダン英語は全く違う ...
ここまで上手くいっているから更に力を入れて頑張ろう!倍の人数、時間、お金をかけて成功を手にするぞ!
昔と違って非常にポジティブな使われ方をする。ビジネスシーンで是非使ってみてほしい勢いのいい言葉だ。
ここでモダンな使い方を一つお見せしよう...
数多くの自由を奪われたこの世の中。読者の皆さんも我慢、我慢が続いて疲れたことだろう。私も同じく早く正常な日々が戻ってきてほしい。
でも思いがけない良い変化もあった。
その一つが会社に行かなくても家から仕事が許されるようになったこと。Work from Home 最高だと思いませんか?
暑い暑い真夏日にわざわざ通勤しなくてもいい。助かる!
最初はカメラで上半身を映し出されるのが苦手だった。でもアマゾンでカメラ、丸い美容照明を買ったら誰よりもきれいに映ってる。楽しくなった。
コーヒー、お菓子は台所にいけば追加料金なしで好きなだけリフィールできる。トイレは公共じゃなくきれいな自分の家、しかも雑誌付き。
最近では会議と会議の間に医者に行ったり。地元のクリーニング屋さんに寄ったりと与えられた24Hを効率よくフルに使えている。
こんな自由な Work from Home を正常な世の中に戻ってもキープしたい。そう願うのは私だけ?そんな時に便利なのが今日の言葉 ”Double Down”。
手に入れた自由を死守するために声を大にしてボスに伝えよう。
"This work from home is working very efficiently. Let's Double down on this new working method"
どこからでもワーキングを続けよう!社員に全員に必要なツールを配り、どこからでも効率よく仕事ができる世の中にしていこう!
会社に毎日ロボットの様に通う時代に戻ってはダメだ。
これがモダンに進化した英語の活用例。Let’s Double Down!
誰も教えてくれない便利な英語シリーズ! No.8