- 運営しているクリエイター
#フランス語学習
みさのフランス語日記
昨年6月30日から、フランス語学学習のモチベーションを保つため始めたフランス語日記。
11月3日から11月30日までのnoteへの記録です。
☆Le mardi 3 novembre
J'ai préparé quelques kits de matériel et un manuel pour l’atelier d'essai, qui doit avoir lieu le 7.
☆L
みさのフランス語日記☆7月29日~8月4日
昨年6月30日から、フランス語学学習のモチベーションを保つため始めたフランス語日記。
7月29日から8月4日までのnoteへの記録です。
8月2日は、私のお誕生日。
コロナ禍で、祝ってもらえないかと思っていましたが、娘婿が孫娘と駆けつけてくれました♪
☆Le mercredi 29 juillet
J'ai changé mon petit hôpital du coin pour un
みさのフランス語日記☆7月22∼28日
昨年6月30日から、フランス語学学習のモチベーションを保つため始めたフランス語日記。
7月22日から28日までのnoteへの記録です。
☆Le mercredi 22 juillet
Je voulais éviter l'affluence, mais aujourd'hui je suis allée à la Japan Post Bank pour transférer de l'ar
今日のTandem語学学習交換
今日はZoomでフランスの女性と語学学習交換。
流暢にフランス語を話せるようになりたい私と、
日本語の詩を感情を込めて朗読できるようになりたい彼女。
彼女の今日のお題は、
宮沢賢治の 「雨ニモマケズ 」
雨ニモマケズ
風ニモマケズ
雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ 丈夫ナカラダヲモチ
慾ハナク
決シテ瞋ラズ
イツモシヅカニワラツテヰル
一日ニ玄米四合ト
味噌ト少シノ野菜ヲタベ
アラユ
Tandem始めました!
Tandemとは。
二人乗りの自転車。
観光地で以前乗ったことがあります。
でも、私が始めたのはランゲージエクスチェンジ・言語交換のアプリです。
ランゲージエクスチェンジのアプリ、色々ありますね。
近くにフランス語ネイティブの方が見つけられなくて。
ずっとそのアプリ、気になっていました。
もうひとつ。
HelloTalkも気になっていますが、
先ずはTandemに。
Joyeuse Saint Valentin♪
Aujourd'hui, c'est la Saint-Valentin.
Cela fait longtemps que la culture du chocolat n'a pas pris racine sur une base commerciale au Japon.
Ces dernières années, le nombre de beaux-chocolats a dimin