マガジンのカバー画像

夫へ送る今日の中国語の一言

9
運営しているクリエイター

#中国語入門

【9】夫へ送る今日の中国語の一言

【9】夫へ送る今日の中国語の一言

1.中国語“老公,你眼睛闭着睡着了吗?”我问在房间里看似在陪儿子玩,实际却闭着眼睛休息的老公。
“没有,我眼睛睁着呢!”老公懒懒地回答。
“我正在看着你呢,你明明眼睛闭着在睡觉呢!你知道吗,中文里这叫‘睁着眼睛说瞎话’”我对他说。

2.日本語「あなた、目をつぶって寝てるの?」私は、部屋で息子と遊んでるふりをして実際は目をつぶって休んでる夫に、言いました。
「違うよ、目は開いてるよ!」夫は億劫そう

もっとみる
【8】夫へ送る今日の中国語の一言

【8】夫へ送る今日の中国語の一言

1.中国語“Aki,我的皮带在哪里?”老公问我。
“在厕所里!”我回答道。
“厕所里?没有啊!”老公走过来,对我说。
“哦,应该说在洗面室里面!”我笑着对老公说:“中国的浴室和厕所在一起,不是分开的,我们都叫厕所,所以我叫习惯了,一时很难改口。”

2.日本語「あきちゃん、ベルトはどこ?」夫は私に聞きました。
「トイレにあるよ!」私は答えました。
「トイレ?ないよ!」夫は私の方に来て、言いました。

もっとみる
【7】夫へ送る今日の中国語の一言

【7】夫へ送る今日の中国語の一言

1.中国語和老公在网上定酒店,只剩最后一步,按下“确认”后就支付完成了。老公突然开口说:“你来按吧!”“为什么啊?”我疑惑地问。“你是我们家负责旅游的嘛!”老公说。“那你按和我按不是一样的嘛!中文里有句话叫做‘一损俱损,一荣俱荣’,你听过吗,我们是夫妻,就是一根绳上的蚂蚱啦!”我对他说。

2.日本語夫とネットでホテルを予約しようとしていました。最後に「確認」ボタンを押したら、支払いが完了する

もっとみる
【6】夫へ送る今日の中国語の一言

【6】夫へ送る今日の中国語の一言

1.中国語“老公,你赶紧把前两天买的橱柜锁给装起来!要不然妹妹又要把里面的东西都翻出来了。”我边洗碗边对老公说。
“你自己装不就好了!”老公回答说。
“像这些和家具有关的事情都应该是男人做的啊!”我撇了撇嘴说到。

2.日本語「あなた、この前買った引き出し用のロックを早く付けてくれないと、娘がまた全部出しちゃうよ!」私は、茶碗を洗いながら、夫に言いました。
「自分でやってよ!」夫が答えました。

もっとみる
【5】夫へ送る今日の中国語の一言

【5】夫へ送る今日の中国語の一言

1.中国語“老公,今天是他们两兄妹第一次骑马,妹妹虽然才一岁多,但一点也不害怕,表现得非常淡定!你知道中国有个和马相关的成语叫‘马到成功’吗?我感觉说的就是妹妹!学什么都很快、很顺利,简直太厉害了!”

2.日本語「あなた、今日うちの子供たちが初めて馬に乗ったね。娘はたった一歳ちょっとだけど、全然怖がらなくて、めっちゃ平気だった!中国語の馬に関する四字熟語「马到成功」を知ってる?妹に使っていいと思

もっとみる
【4】夫へ送る今日の中国語の一言

【4】夫へ送る今日の中国語の一言

1.中国語“老公,妹妹好像嗯嗯了,赶紧给她换掉!”我对老公说。
只见妹妹仍在地上到处乱爬,而爸爸跟在她后面,不知所措。“我一个人不行啊,你得和来帮帮我!”老公向我求助。“为什么不行啊?!我一直都是自己一个人换的!”我白了他一眼。

2.日本語「あなた、妹はうんこしたみたい。さっさとオムツを替えてあげて!」夫に言いました。
妹はまだ床のあちこちでハイハイしていて、後ろを追いかけて行く夫はどうしたらい

もっとみる
【3】夫へ送る今日の中国語の一言

【3】夫へ送る今日の中国語の一言

1.中国語
“老公,快看,墙上有一只虫子!赶紧把它弄死!”我说。只见老公抽了几张纸巾,慢悠悠地走过去。“你这样怎么行啊,看我的!”我边说边拿了一本厚厚的杂志,“啪”一下往墙上一拍,“杀虫子要这样一击即中才行!”

2.日本語「あなた、ほら、見て、壁に虫がいるよ!早く殺して!」そして、夫はティッシュを取って、ゆっくりと虫の方に行きました。「これじゃダメでしょう!ちゃんと見ててよ!」と私は言いながら、

もっとみる
【2】夫へ送る今日の中国語の一言

【2】夫へ送る今日の中国語の一言

1.中国語今天哥哥用剪刀把妹妹的新连衣裙剪坏了!我真是气不打一处来!

2.日本語今日お兄ちゃんは妹の新しいワンピースをハサミで切っちゃったよ!めっちゃムカついたわ!

3.解説气不打一处来:めっちゃムカつく。

中国語慣用句で、
「气」は怒りの意味
「打」からの意味
漢方では、人の怒りは肝臓から生じるものだと、考えられています。この慣用句を直訳すると、「怒りがいろんなところからこみ上げる」となり

もっとみる
【1】夫へ送る今日の中国語の一言

【1】夫へ送る今日の中国語の一言

1.中国語“今天开始我们的目标是每天十二点之前睡!中文里有句谚语叫做‘身体是革命的本钱’!”

2.日本語今日から毎日12時前に寝ることが目標です!中国語には「身体是革命的本钱」って言う諺があるよ!

3.解説身体是革命的本钱:体が何よりも大事。(毛沢東の名言の一つ)

本钱:元手

4.追記最近得知了留学时的一位朋友去世的消息,我老公和我都很震惊。对我来说,他是我第一位去世的年龄相仿的朋友,

もっとみる