【9】夫へ送る今日の中国語の一言
1.中国語
“老公,你眼睛闭着睡着了吗?”我问在房间里看似在陪儿子玩,实际却闭着眼睛休息的老公。
“没有,我眼睛睁着呢!”老公懒懒地回答。
“我正在看着你呢,你明明眼睛闭着在睡觉呢!你知道吗,中文里这叫‘睁着眼睛说瞎话’”我对他说。
2.日本語
「あなた、目をつぶって寝てるの?」私は、部屋で息子と遊んでるふりをして実際は目をつぶって休んでる夫に、言いました。
「違うよ、目は開いてるよ!」夫は億劫そうに答えました。
「私はみてるよ!目をつぶって寝てるくせに!あなたは知ってる?中国語でこれは「睁着眼睛说瞎话」つまり、目を開けたままありもしないことを言うという意味ですよ!」私が言いました。
3.解説
睁着眼睛说瞎话:目を開けたままでたら目をいう、あるいは見え見えの嘘をつくという意味です。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願いします!
とても喜びます^^