#俳優
シェイクスピアの台詞を原文で読む⑤~完結編~「マクベス」
自劇団「獣の仕業」での「マクベス」上演で使用するためにひとつの台詞を自力翻訳しようという試み。この記事は③~⑤で続きものなので、翻訳過程の葛藤の流れを追いたい人は③から読んでいただくのを推奨する。
※①と②は「オセロ」なのでそちらもぜひ。それぞれ別台詞でひとつの記事で完結しているので、バラバラに読んでいただける。
前回(③と④)までの翻訳作業ダイジェストすごい苦労したけど、とりあえずそれっぽ
キャスティングはたのしくて、むずかしくて、たのしい。
先日、十月に自劇団「獣の仕業」で上演する芝居のキャスティングを決定した。
昔からキャスティングがとても苦手だ。
あれもいいこれもいい、あっちもいいしこっちも捨てがたいと考えている内に考えが何周もしてしまって訳が分からなくなってしまう。どれもこれもいい感じでひとつを選ぶことができない。つまり、分からなくなるのは大抵座組の俳優さんの芝居がいいとき、特に、どんなタッチのお芝居も一通りできるような方