見出し画像

英語で学ぶ楽しい世界史 No.29

世界史を英語で勉強する楽しさを❤️

毎日の継続が、絶対将来につながる👍🏻

はじめに


この「英語で学ぶ楽しい世界史」
シリーズに関する投稿に関して

数点ほどご留意いただきたいことが
あるため、まとめさせていただく🙏


1.英文、および日本語訳は
あくまで私のリスニングによる聞き取りと
それに基づく日本語訳であること

実際の内容とは表現の違いや
誤植が生じる可能性がある点を
ご留意いただきたい🙏

2.世界史の専門家ではないこと

世界史は好きな科目であり、学習しているが
決して専門家ほどの知識はない

表現や内容も正確とは断言できないため
間違い等があれば、ご指摘いただきたい


3.あくまで、私個人の学習の一環である

これは、私個人の英語学習の一部であるため
重要語のまとめなども取り入れていく

また、太文字でも強調や
絵文字が入っている箇所は
英語学習につながると思ったところである

そのような点を意識して
読んでいただけたら幸いである💗


4.使用教材の音声や内容に沿った
学習や投稿を進めていく

その他の教科書とは、進め方が異なる
可能性があるが、ご理解いただきたい


5.収益化は絶対にしない

この記事は、上記でも述べたように
私個人の学習であり
教科書の内容を参考にしている

この関連の記事は、無料で公開することを
いまここに約束しておく

以上の点を、何卒ご理解いただきたい

わかりやすい英語を通して
好きな教科である世界史を学びたい
🎉

そして、この関連記事をご覧になった方の
英語学習や世界史の理解だけでなく

その素晴らしさが伝わったのであれば
大変冥利に尽きることである💗


Chapter 4-5

The Treaty of Tordesillas

トルデシリャス条約

Following the lead of Christopher Columbus
in exploring what turned out to be the New World, the Portuguese and Spanis led the way in exploring new worlds.

のちに「新大陸」として知られることになる
地域を探検したクリストファー・コロンブス
に続いてポルトガル人とスペイン人は
新世界の探索を進めていった

They were motivated by a desire for riches and personal glory, but, at least
 in name,
 they claimed that they wanted to spread the holy Catholic faith.

彼らは富と個人的な名声を得たいという
衝動に突き動かされていたのであるが
少なくとも名目上は、 神聖なるカトリック信仰の
布教が目的だと公言していた


This presented a problem for the
explorers of these two countries who 
claimed to be conquering new lands 
in the name of the Catholic Church.

このことは、カトリック教会の名において
新しい領土を征服するのだと主張している
ポルトガル、スペインの探険家の間に
新たな問題を提起した


compromise was worked out in 1494
that divided the world into two halves.

1494 年、両国の間に、 世界を二分する
という妥協が成立したのである


Spain and Portugal signed the Treaty of Tordesillas in that year, setting a north-south line through the Atlantic Ocean.

両国は同年、トルデシリャス条約を締結し
大西洋上に南北に伸びる線を引いたのだった

Every new land discovered west of
that line would belong to Spain.

そして、その線の西側で発見された土地は
すべてスペイン領とされ


Every new land discovered east of
it would belong to Portugal.

東側は、すべてポルトガル領となった


In part, this was because Spain already
had a lead in the western part of the Atlantic.

こうした決定は、 一つには
大西洋の西側の探検でスペインが
先行していたことが考えられる


Portugal, on the other hand, was already
exploring down the coast of Africa.

他方、ポルトガル人はすでにアフリカ沿岸を
踏査していたという事情がある

This vital treaty gave unclaimed areas
Africa to Portugal, which explains why those areas speak Portuguese, 
and few speak Spanish.

この重要な条約の結果、ポルトガルには
アフリカの未発見の土地が
与えられることとなった

また、この事実は、なぜこれらの地域のアフリカ人がポルトガル語を話し
スペイン語話者が少ないかの説明となっている

The line also crosses the east of South America. 

さらにトルデシリャス線は、南アメリカ東部をも縦断している

Therefore, Brazilians speak Portuguese and the citizens of other countries of the continent speak Spanish.

その結果、ブラジル人はポルトガル語を話し、南アメリカ大陸のその他の国の国民はスペイン語を話すことになったのである

The treaty also impacted Japan because Portuguese missionaries extended their activities first to India
 and then further east.

本条約は、日本にも影響を与えたというのも
ポルトガル人宣教師は、彼らの活動範囲をまずインドに広げ、その後さらに東方に拡大したからである

St. Francis Xavier, representing one of the missionary societies, was the first to reach Japan at Kyushu. 

宣教師団の一員であった
聖フランシスコ・ザビエルは、初めて日本の九州に到達することになった

覚えたいフレーズ


what turns out to be   ~と判明すること

be motivated     ~に動機づけられている

at least in name      少なくとも名目上は

present a problem     問題を提起する

compromise        妥協

vital treaty       重要な条約

missionaries      宣教師たち

reach         ~に達する


最後までご愛読ありがとうございます!


あくまで、私の見解や思ったことを
まとめさせていただいてますが

その点に関しまして、ご了承ください🙏

私のnoteの投稿をみてくださった方が


ほんの小さな事でも学びがあった!
考え方の引き出しが増えた!
読書から学べることが多い!

などなど、プラスの収穫があったのであれば

大変嬉しく思いますし、冥利に尽きます!!


お気軽にコメント、いいね「スキ」💖

そして、お差し支えなければ

フォロー&シェアをお願いしたいです👍

今後とも何卒よろしくお願いいたします!

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集