見出し画像

英語で学ぶ楽しい世界史 No.10

好きな内容を、英語学んでいく🍀
だからこそ、楽しく継続できるはず✨

はじめに


この「英語で学ぶ楽しい世界史」シリーズに
関する投稿に関して
数点ほどご留意いただきたいことが
あるため、まとめさせていただく🙏


1.英文、および日本語訳は
あくまで私のリスニングによる聞き取りと
それに基づく日本語訳であること

実際の内容とは表現の違いや
誤植が生じる可能性がある😅

2.世界史の専門家ではないこと

世界史は好きな科目であり、学習しているが
決して専門家ほどの知識はない

表現や内容も正確とは断言できないため
間違い等があれば、ご指摘いただきたい🙏


3.あくまで、私個人の学習の一環である

これは、私個人の英語学習の一部であるため
重要語のまとめなども取り入れていく

また、太文字でも強調や
絵文字が入っている箇所は
英語学習につながると思ったところである為
意識して読んでいただけたら幸いである


4.使用教材の音声や内容に沿った
学習や投稿を進めていく
その他の教科書とは、進め方が異なる
可能性があるが、ご理解いただきたい


5.収益化は絶対にしない
この記事は、上記でも述べたように
私個人の学習であり
教科書の内容を参考にしている

この関連の記事は、無料で公開することを
いまここに約束しておく

以上の点を何卒ご理解いただきたい

わかりやすい英語を通して
好きな教科である世界史を学びたい🍀

そして、この関連記事をご覧になった方の
英語学習や世界史の理解だけでなく

その素晴らしさが伝わったのであれば
大変冥利に尽きることである💗

Chapter 1-10

The Han, Sui and Tang Dynasties

漢、隋、唐王朝 


Han is the second united Chinese dynasty.

漢(前 206 〜220)は
中国史上 2 番目の統一王朝である


It succeeded the Qin dynasty.

漢は秦朝(前 221 ~前 207)を
継いで統一国家を築いた


The Han Empire was so powerful that
"Han" became the Chinese word denoting
someone who is Chinese.

きわめて強力な国家だったため
「漢」の名称は
いまなお、中国人を表す名称と
なっているほどである



The Han overthrew the Qin dynasty
but followed the Qin model and established a highly centralized administration and a salaried bureaucracy.

漢は秦を滅ぼしたものの
高度に中央集権化された秦の行政や
有給の官僚制度などは継承した


Unlike the Qin, however, the Han paid
high regard to
Confucian thought to legitimize its huge empire including Vietnam and Korea.

だがしかし
秦とは異なり、漢は儒教思想を尊重し
この思想をベトナムから朝鮮に至る
巨大な帝国の支配を正当化する手段とした



Historians divide the Han into two periods
: the Former Han and the Later Han.

歴史家は一般に、漢朝を前漢(前 206 〜後 8)と
後漢(25 〜 220)に分けて考えている

The fall of the Han dynasty in 220
was followed by the confused Three Kingdoms period,
and finally the Sui Empire was established.

220 年に漢が滅びると
三国時代(220 〜 280)など混乱が続いたが
ついに隋(581 〜 618)が帝国を築き上げた



Though short-lived,
the Sui developed a new state system
after four centuries of fragmentation,
abolishing the clannish political system,
and founding a centralized state.🌟

隋朝は短命に終わったものの
それまで 4 世紀にわたる分裂・対立の時代から
新しい国家のシステムを発展させた

隋は、古い氏族制の政治システムを廃止し
中央集権国家を建国したのであった。


It started the civil service examinations,
patronized Buddhism, and excavated huge canals.

科挙といわれる官吏採用試験を始め
仏教を保護し、巨大な運河を掘削した



A failed attempt to conquer Korea resulted in local  rebellions and the fall of the empire.

隋は朝鮮征服に失敗したことで
地方で反乱を招き、帝国は崩壊した


After a brief period of confusion,
the Tang unified China.

短期間の混乱後
今度は唐(618 〜 907)が中国を統一した


The Tang modelled the Sui system of
examinations for entrance to the civil service, developed the centralized state,
the administrative system, and increased tax revenues.

唐は、隋が始めた官吏登用試験を模範として
中央集権国家を発展させ、税収を増大させた


Tang's huge power enabled the empire
to conquer neighboring countries.

そして唐の強大な力によって
近隣の国家を征服する帝国が可能となった


It gained strong influence over
Tibet and the Turkic nomads in central Asia,
and dominated Korea and Vietnam.

唐は、中央アジアのチベットから
チュルク系遊牧民などに
大きな影響力を持つとともに
朝鮮、ベトナムも支配下に置いた


The dynasty developed culturally,
introducing Indian Buddhism
and pursuing Persian merchandise.

唐はインド仏教を取り入れ
ペルシア人との交易を進めるなどして
文化的にも発展を遂げた


Chang'an, the capital, became
the most cosmopolitan city of its time.

首都・長安は当時を代表する
国際都市となったのである


覚えたいフレーズ


dynasty           王朝

succeeded         引き継いだ

so (A) that S V      とても(A)なので S V

centralized administration 中央集権化

salaried bureaucracy   有給官僚制度

pay high regard to      尊重する

excavate huge canals 巨大な運河を掘削する

dominate            支配する

gain  influence over  影響力を持つ

cosmopolitan city 国際都市


最後までご高覧ありがとうございます!



あくまで、私の見解や思ったことを
まとめさせていただいてますが

その点に関しまして、ご了承ください🙏

私のnoteの投稿をみてくださった方が


ほんの小さな事でも学びがあった!
考え方の引き出しが増えた!
読書から学べることが多い!

などなど、プラスの収穫があったのであれば

大変嬉しく思いますし、冥利に尽きます!!


お気軽にコメント、いいね「スキ」💖

そして、お差し支えなければ

フォロー&シェアをお願いしたいです👍

今後とも何卒よろしくお願いいたします!

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集