見出し画像

詩 : 限界集落の祭り [Google英訳付]

「限界集落の祭り」

限界集落で
祭りの神輿が
練り廻る
人が多いほど賑わった

五穀豊穣と
氏子の笑い声が絶えない
屋台の小店に嬉しそうに集う
どの顔も健やかに見えた

はたと
大きかったはずの神輿を視ると
だんだん小さくなる
そして 木造の神輿自体を
持ち上げている人間のはずが
その神輿の一つ一つの装飾の
組合せが氏子に見えた

地面で氏子を支えている神々が
神輿を押し上げているように
見えたのも
私の錯覚の蜃気楼だったのか

そして 時は経ち
大きかった
神輿を支えていた氏子は
一人消え
二人消えて小さくなっていく

この時期になると
遠くから聞こえたはずの
賑やかだった祭り囃子の音だけが
耳から鳴り止まず
母にせがむ綿飴のあの味が
思い出される


Matsuri

In a marginal village
The festival mikoshi
kneading around
The more people there, the more crowded it was.

Abundance of grains and
The laughter of the parishioners never stops
People happily gather at small food stalls.
Every face looked healthy

Hatato
When I looked at the mikoshi, which must have been large,
gradually become smaller
And the wooden mikoshi itself
It's supposed to be the person holding it up
The decoration of each mikoshi
The combination looked like shrine parishioners.

The gods supporting the parishioners on the ground
Like pushing up a mikoshi
I could see it too
Was it a mirage of my illusion?

And time has passed
The parishioners who supported the large mikoshi
One person disappears
The two of us disappear and become smaller.

At this time of year
I must have heard it from far away
Only the sound of the lively festival music
The ringing doesn't stop in my ears
That taste of cotton candy that I beg my mother to give me
be remembered


#祭り #festival #人口減少 #限界集落 #哀愁 #思い出 #神輿 #五穀豊穣 #過疎化 #イラスト #ChatGTP #AI生成画像 #poem #詩作 #ポエム #詩 #多言語   #英訳 #English translation  #英文 #pseudonym #草笛螢夢 #Translate Japanese to English #私の作品紹介  #今こんな気分

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集