ラオコン

1963年生まれの日本人夫。1977年生まれの中国嫁と静岡に住んでいます。 中国との文化や習慣の違い、日々感じたことを中心にお届けします。 その他、地元「静岡」の見どころや、60年代生まれが懐かしいもの、やったことがないことに挑戦する様子もまとめていきます!

ラオコン

1963年生まれの日本人夫。1977年生まれの中国嫁と静岡に住んでいます。 中国との文化や習慣の違い、日々感じたことを中心にお届けします。 その他、地元「静岡」の見どころや、60年代生まれが懐かしいもの、やったことがないことに挑戦する様子もまとめていきます!

最近の記事

食べ比べ:スイカには塩か?砂糖か?論争

食べ比べ:スイカにかけるのは塩か?砂糖か?論争勃発!! 日本旦那VS中国嫁!胡椒やチリペッパーもかけてみたりして‥ 中国人はスイカに砂糖をかけて食べます。 塩をつけて食べる日本人は世界的にみても珍しい? 中国嫁と日本人の夫の会話で討論してみました。 スイカ 西瓜 夫:はい、こんにちは! 嗨、你好! 夫:ラオコンです! 我是她老公 妻:ニイハオ!ラオプウです 你好!我是他老婆。 夫:日本ってスイカに「塩」なんだよね 日本吃西瓜放盐吧。 夫:で、中国は? 在中

    • 静岡のご当地ハンバーグ「さわやか」のげんこつハンバーグを中国人が食べたら

      静岡県のご当地ハンバーグ 炭焼き さわやか をご存知でしょうか? 新鮮な牛肉100パーセント 中は半生状態で調理されたそのハンバーグを 中国嫁が食べて何を思うのか? 中国にハンバーグがない!という新事実も明らかに⁉︎ ◇◇◇ 日本人旦那のワタクシ「ラオコン」と中国嫁「ラオプウ」との会話をお楽しみください! 夫:はい、こんにちは! 嗨、你好! 夫:老公です! 我是老公。 妻:老婆です! 我是老婆。 夫:結婚して、10年経ったね。 我们已经结婚10年了。 妻

      • 自分の箸があるって世界的には非常識⁉︎

        自分の箸があるって当たり前ですよね。 でも、それって世界的に見て、不自然なことなのかもしれません。 日本人旦那と中国嫁の会話で、本音を語り合います。 中国語翻訳付きでお楽しみください。 中国嫁と大論争!自分用の箸って世界的には非常識? https://m.youtube.com/watch?v=bhDa1SlSxGA 夫:10年前に日本に初めて来て、変だなって感じた一番最初のことって覚えてる? 10年前来日本的时候、最开始觉得这个有点不一样的地方还记得吗? 妻:

        • 中国人はなぜあんなに大声でしゃべるのか?

          日本人夫の私と、中国嫁の会話です。 テーマは中国人の大声について。 またクラクションの音にも言及しました。 動画にもしてあります。こちらも是非ご覧ください。 会話形式ですので、読みにくいところもあるかもしれません。 慣れてください(笑) ーーーーーーーーーーー 夫:はい、今日も始めたいと思います。 嗨、今天也开始 夫:早速なんですけど、前から思ってるんだけど 那就快速开始了、以前我就觉的 夫:中国人って、みんながいる前でガーガーガーガー大きな声で話するの、好