人気の記事一覧

【翻訳】英国メイドと女主人の生の声を集めた報告書『家事サービス』

【翻訳】第一次大戦後の英国復興省報告書『復興上の課題22 家事サービス』

【翻訳】『家事サービス』 ある雇用主の結論 by レディ・ウィロビー・ド・ブローク

【翻訳】家事使用人訓練学校「デイムズ・オブ・ザ・ハウスホールド」について(1906年記事から)

【翻訳】『家事サービス』 第3部 産業的側面と個人的側面の交点:まとめ

【翻訳】『家事サービス』 第1部「個人的側面」 後編

【翻訳】『家事サービス』 第2部「産業的側面」 後編

【翻訳】『家事サービス』 第2部「産業的側面」 前編

【翻訳】1923年 英国労働省「女性家事使用人の供給に関する現状を調査するために任命された委員会の労働大臣への報告書」

"You shall not steal."ってあったでしょ〜メイド兼ナニーを解雇することにした件〜

神様、うちのメイドは最終出勤日にもペットボトルのkinleyのペットボトルウォーター10Rsを盗んで去っていきました〜ダイヤモンドのブレスレットじゃないけれど〜