"Colorless green ideas sleep furiously" (直訳:色無き緑の考えが猛烈に眠る) という言葉を最近知った。 文法構造は合っているのに意味は通らない。 それを揶揄した、ノーム・チョムスキーという人物の言葉らしい。 それを画像で表したのがこれ。