トップ精神科医が勧める、メンタルヘルスを保つための習慣とは?
LORIE JOHNSON
04-29-2023
When it comes to our physical health, our lifestyle choices can play a large role in whether it's good or bad. For example, quitting smoking can improve our lung health, brushing and flossing our teeth goes a long way towards good dental health, and regular exercise can strengthen the heart. 私たちの身体の健康に関しては、その良し悪しは生活習慣の選択が大きく影響します。例えば、禁煙は肺の健康を改善し、歯磨きとフロスは歯の健康に大きく貢献し、定期的な運動は心臓を強くします。
Good habits can also make a big difference when it comes to our mental health, according to psychiatrist Daniel Amen, a best-selling author and one of the founders of The Daniel Plan, a popular, faith-based health and weight loss program.
良い習慣は、私たちのメンタルヘルスに関しても、大きな違いをもたらすことができます、精神科医のDaniel Amen氏は、ベストセラー作家であり、信仰に基づく健康・減量プログラム「The Daniel Plan」の創始者の一人です。
In his new book, Change Your Brain Every Day: Simple Daily Practices to Strengthen Your Mind, Memory, Moods, Focus, Energy, Habits, and Relationship, Dr. Amen describes dozens of lifestyle choices that can make a major difference in whether we experience either peace or anxiety, joy or depression. Similar to a daily devotional, the book contains a year's worth of wisdom, with something to read each day, a total of 366 entries, to consider Leap Year.
彼の新刊「Change Your Brain Every Day(毎日脳を変えよう): あなたの心、記憶、気分、集中力、エネルギー、習慣、人間関係を強化する日々のシンプルな実践法」の中で、Amen博士は、私たちが平和と不安、喜びと落ち込みのいずれを経験するかを大きく変えることができる、何十ものライフスタイルの選択について説明しています。日々のデボーションに似たこの本は、1年分の知恵が詰まっていて、毎日読むべき価値があり、合計366(Leap Year(うるう年)も含めた)項目があります。
"Brain and mental health, just like spiritual health, is a daily practice," he told CBN News.
「霊的な健康と同じように、脳とメンタルヘルスは日々の練習です。」と彼はCBN Newsに語っています。
How We Got Here
我々はどのようにしてここにたどり着いたのか
America is facing a mental health crisis unlike anything we've ever seen before. Far too many people struggle with depression, anxiety, and related issues.
アメリカは、これまで見たこともないようなメンタルヘルスの危機に直面しています。あまりにも多くの人々が、うつ病や不安症、そして関連する問題に苦しんでいます。
Dr. Amen says there are "many reasons things are going the wrong way," largely rooted in modern culture, which he says is "a society that takes God out of schools and businesses and replaces it with idol worship."
Amen博士は、「物事が間違った方向に進んでいる理由はたくさんあります。」とし、その大きな根源は現代文化であり、「学校や企業から神を排除し、偶像崇拝に置き換えた社会」に根ざしていると述べています。
To make matters worse, Dr. Amen believes Americans experience never-before-seen stress from hyper-partisan politics, "where people bully each other if they don't have the same beliefs."
さらに悪いことに、アメリカ人は超党派の政治によって、「同じ信念を持たないと嫌がらせをうける」という、かつてないストレスを経験しているとAmen博士は考えています。
Another recent development includes the availability of constant news updates which can be a source of increased stress. "The news is about negativity and frightening people," he said.
また、最近の傾向として、常に更新されるニュースが、ストレスを増大させる原因となることがあります。「ニュースはネガティブで人々を怖がらせるもの」だと彼は述べています。
Social media sites, another addition to the cultural landscape in the last decade or so, can prove emotionally harmful to adults and children. Dr. Amen explains it's because they "cause them to constantly compare themselves to false images, to other people who are really pretty unhappy, but make themselves seem very happy."
ソーシャルメディアは、ここ10年ほどの間に文化的背景に加わったもう一つの要素ですが、大人にも子どもにも精神的なダメージを与えることがあります。Amen博士は、「本当はかなり不幸なのに、とても幸せそうに見える他の人たちと、常に自分を偽りのイメージで比較するようになります。」と説明しています。
The Right Information
正しい情報
Dr. Amen draws on over 40 years of clinical practice with tens of thousand of patients, to provide the most effective daily habits for good mental health.
Amen博士は、40年以上にわたる数万人の患者との臨床経験をもとに、メンタルヘルスのために最も効果的な日々の習慣を提供しています。
"Whenever you go to make a decision, just ask yourself, 'Is this good for my brain, or bad for it?'" he suggests.
決断しようとするときはいつでも、「これは私の脳にとって良いことなのか、悪いことなのか、と自分に問いかけてみてください。」と提案しています。
Amen says the first step involves taking care of the brain, the organ that regulates our emotions and ideas.
Amen氏は、その第一歩として、感情や考えを司る器官である「脳」をケアすることを挙げています:
"Focus first on brain health," he said, "Which means you have to eat better, you need to exercise, and you need to not drink, and not do magic mushrooms. You have to keep the physical functioning of your brain healthy and when you do, it's so much easier to be happier."
「つまり、より良い食事をし、運動し、酒を飲まず、マジックマッシュルーム(幻覚作用を起こす毒キノコ)が起こす作用に似たことをやらない、ということです。脳の物理的な機能を健康に保つ必要があり、そうすれば、もっと簡単に幸せになることができるのです。」
Dr. Amen said a brain-healthy diet consists of 70% fruits and vegetables and 30% good protein and healthy fat. Some examples are salmon and olive oil. Amen suggests avoiding processed foods and sweets.
Amen博士は、脳の健康に良い食事は、70%の野菜と果物、30%の良質なタンパク質とヘルシーな脂肪で構成されていると述べています。例えば、サーモンやオリーブオイルなどです。また、Amen氏は加工食品や甘いものを避けることを提案しています。
"Sugar is the enemy of brain health," he said.
彼は「砂糖は脳の健康の敵」と述べています。
Another way to protect the brain is to keep it from being hit.
脳を保護するもう 1 つの方法は、脳を攻撃から守ることです。
***Please sign up for CBN Newsletters and download the CBN News app to ensure you keep receiving the latest news from a distinctly Christian perspective.***
CBNニュースレターに登録し、CBNニュースアプリをダウンロードすると、クリスチャンの視点に立った最新のニュースを確実に受け取ることができます。
"Mild traumatic brain injury is a major cause of psychiatric problems, and very few people actually know about it," said Dr. Amen. "It's a major cause of depression, panic disorder, suicide, ADHD, and addictions."
「軽度外傷性脳損傷は精神医学的問題の主要な原因であり、実際にそれを知っている人はほとんどいません。」とAmen博士は述べています。「うつ病、パニック障害、自殺、ADHD、依存症などの大きな原因となっています。」
Dr. Amen points out an estimated three million Americans suffer mild traumatic brain injuries every year, "from falls, from car accidents, from fights, and there are other professions other than football players that have an increased incidence of brain trauma, especially firefighters," he said. "There's a very high incidence of depression and suicide among firefighters."
Amen博士は、毎年推定300万人のアメリカ人が軽度の外傷性脳損傷を負っていると指摘し、「転倒、自動車事故、喧嘩、そしてフットボール選手以外にも脳外傷の発生率が高まる職業があり、特に消防士に多い」と述べています。「消防士のうつ病や自殺の発生率は非常に高いです。」
Dr. Amen says he treats some of his brain injury patients, like certain football players, with a protocol that includes fish oil, vitamin D and other brain-boosting supplements. The regimen also includes hyperbaric oxygen therapy because "it significantly increases blood flow to the brain," he said.
Amen博士は、フットボール選手のような脳損傷の患者には、魚油やビタミンDなど脳を活性化させるサプリメントを含むプロトコル(臨床試験(治験)などにおいて、あらかじめ定められた試験/治療計画のこと)で治療しているそうです。また、「脳への血流が著しく増加する」という理由から、養生法には高気圧酸素療法が含まれています。
Controlling Our Thoughts
思考をコントロールする
Putting down our phones and instead, connecting in-person with nature and people can improve mental health. That's easier for some more than others.
携帯電話を置いて、代わりに自然や人と直接つながることで、メンタルヘルスを向上させることができます。その方が楽な人もいれば、そうでない人もいます。
"There's actually studies that say people would rather give up sex than their phone," Dr. Amen said. "That's a problem."
「携帯電話よりもセックスをあきらめた方がいいという研究が実際にあるのです。」とAmen博士は話しています。「それが問題なのです。」
Screen management also goes a long way toward another habit that can dramatically improve mental health: getting a good night's sleep.
画面の管理は、メンタルヘルスを劇的に改善するもう一つの習慣である「質の高い睡眠」を得るためにも有効です。
"If you don't put blue-light blockers on your phone, that blue light coming from your gadgets, your computer, or your phone, actually turns off the production of melatonin and makes sleep much harder," he said.
「ブルーライトブロッカーを使用しないと、携帯電話やパソコンなどの機器から出るブルーライトは、実際にメラトニンの生成を抑制してしまい、睡眠をより難しくしてしまいます。」と彼は言っています。
Instead of letting our thoughts run wild, Dr. Amen recommends steering them in the right direction.
Amen博士は、思考を暴走させるのではなく、正しい方向へ誘導することを勧めています。
"I start every day with, 'Today is going to be a great day.' I direct my mind to help me, rather than hurt me," he explained. "And at the end of every day I say a prayer, and then go, 'What went well today?'"
「私は毎日、“今日は素晴らしい一日になる”から始めます。自分を傷つけるのではなく、助けるように心を向けるのです」と説明しています。「そして一日の終わりに祈りを捧げ、 "今日はどうだった?“」と自問自答してみるのです。
CBN News
https://www2.cbn.com/news/health/top-psychiatrist-recommends-these-habits-improve-mental-health