見出し画像

耳鳴り潰し285(食欲復活、歌詞依頼、フェニックス)

 息子の咳は続くが熱は下がる。長時間睡眠も取れ、食欲もやや回復。おかゆを作る際に、前夜作ったのは汁気が飛んでしまったので、汁を多めにする。そのことを息子にいうと
「お汁ない方が美味しかったのに」そうなのか。

 下痢は続く。
 娘は帰宅後すぐにデイへ。しかし息子の連絡袋を教室に忘れてきたという。学校に問い合わせると娘の机にあったという。
「学校まで歩ける?」と息子に確認。軽いフットワークではしゃぎ出す。病み上がりの運動がてら学校まで。
 しかし行く途中までは元気だったのに、学校についてから大人しくなる。連絡袋を受け取った後は、ほぼ無言での帰途。学童の遊んでいる子どもたちを見て寂しくなったのか、会いたい先生に会えなかったのか。

 といった憶測をそのままにしておく必要もない。熱は常時平熱を保っていたので一緒にお風呂へ。その際に先ほどの疑問を訊ねてみた。
「お腹痛かっただけ」ああそうですか。
「でもカナちゃんやトワちゃんいないかな、とは思った」一緒に下校する二人のことだ。
「あの時間ならもう帰ってるよ」会いたかったんだな、と。

 もっと幼い頃なら、気持ちの言語化は難しかっただろうけれど、今の年齢(7歳)なら、聞きたいことがあれば直接聞けばそれなりの答えが返ってくるのだ。いつまでも幼児ではない。

 味噌汁を作る匂いを嗅ぎつけた娘。
「具をあてさせて。白菜、大根」
「あと一つ」
「エノキ!」
「正解!」
「その組み合わせうち好き」
「白物三種類。これいいよな」

 英語教材風AIイラストネタ

すぐ追いついた。


燃えるゴミも燃えないゴミも燃やしてくれます。


これ作った人何考えてるんだ?

「ゴミ捨て場を荒らすフェニックス」で何か歌詞を書いて、とニッポンお風呂バンドの四ツ丸さんに依頼されたので、勝手に案件と解釈して作詞したものを送る。ラップっぽくもあるのでお風呂バンドのラップ担当メンバーに送る、とのこと。英語部分は「こんな内容で、韻を踏む感じで」とChatGPTに依頼したものを、いい感じになるまで修正させたもの。

「ゴミ捨て場を荒らすフェニックス」

かつて カラスは ゴミ捨て場に いたが
毒と 油と 注射器から 逃げた
今じゃ 全てを 燃やせる 鳥が
伝説から 抜け出て ゴミ溜め 荒らす

Phoenix in the mix, rummaging for tricks
※カナ表記(フェニックス イン ザ ミックス、ラマジング フォー トリックス)
※和訳(ゴミの山で荒らしまわるフェニックス、何か面白いものを探している)
Ashes to fix, the phoenix picks
※カナ表記(アッシズ トゥ フィックス、ザ フェニックス ピックス)
※和訳(灰を整え、フェニックスが選び出す)
Phoenix in the mix, rummaging for tricks
Ashes to fix, the phoenix picks

燃やせる ゴミと 燃やせない ゴミと
燃やしたい ゴミと もういない 誰か
つついて 燃やし 羽ばたいて 焦がし
選り分けたのに 全て 燃やした

The phoenix aims to pick, a treasure from the mix
(ザ フェニックス エイムズ トゥ ピック、ア トレジャー フロム ザ ミックス)
(フェニックスは選びたかった、ゴミの中から宝を)
The phoenix failed to pick, nothing left in the mix
(ザ フェニックス フェイルド トゥ ピック、ナッシング レフト イン ザ ミックス)
(フェニックスは選べなかった、ゴミの中にはもう何も残っていなかった)
※「mix」を「ごちゃごちゃしたもの=ゴミ」と意訳
The phoenix aims to pick, a treasure from the mix
The phoenix failed to pick, nothing left in the mix

少しずつ灰 少しずつ灰に
少しずつ灰 少しずつ灰に
少しずつ灰 やがて全て灰に
やがて誰もが 灰と煙に
燃やし尽くして 燃やし尽くされ
伝説などには なれないまま

Phoenix in the mix, rummaging for tricks
Ashes to fix, the phoenix picks
The phoenix aims to pick, a treasure from the mix
The phoenix failed to pick, nothing left in the mix

The phoenix takes its flight, back to the myth tonight
(ザ フェニックス テイクス イッツ フライト、バック トゥ ザ ミス トゥナイト)
(フェニックスは飛び立ち、今夜神話へ帰る)
The phoenix takes its flight, back to the myth tonight
The phoenix takes its flight, back to the myth tonight
The phoenix takes its flight, back to the myth tonight

少しずつ灰 少しずつ灰に
少しずつ灰 少しずつ灰に
少しずつ灰 やがて全て灰に
カラス戻らず カラス戻らず!


「英語教材風AIイラストネタまとめ2」追加。4日分12枚。

 今日の一枚。「ピザ屋でバイトするフェニックス」

焼く系の仕事、得意っすから


いいなと思ったら応援しよう!

泥辺五郎
入院費用にあてさせていただきます。

この記事が参加している募集