見出し画像

「伝えたい気持ち」のデザイン~英会話教室のCM

 2024年10月から新たなバージョンが放映開始になったとのことです📺皆さんの中にも既に「テレビで見掛けた」という人もおられるでしょうか🤔
 大手外国語会話スクール。「駅前留学」でおなじみの『NOVA』のコマーシャル映像。

 『今期待の若手俳優、宮﨑優さんを採用』し、流暢な英語を話される様子は魅力的で、好感度アップももたらされることでしょう🆙

 
 キャストばかりではなく、新たな【キャッチコピー】を前面に打ち出してきました📣

生きた
英語を
話せるか?

 

 
 シンプルですが、これの意味することは多くの人にとって察しがつきますね💡
 外国語習得/対人コミュニケーション力の向上を志す人にとっては特に大事。「外せない」至上命題かと思います。

 

<ver.1>

宮﨑優です 俳優です
AI翻訳って便利!
けど 伝えたい気持ちが
ニュアンスが
ちゃんと訳せているか
わかんない時もある

  

<ver.2>

外国人の友達と
英語で雑談中
あっ これ英語で
なんて言うんだっけ!?
検索している間に
話題は次に行っちゃいました

⇒翻訳ソフトやアプリに頼るよりも・・・
という〔提案〕が伝わってきますね


 ところで。
 この英語セリフばかりの『15秒CM』2本がYouTubeにて公開されているのですが、そこでの「翻訳/字幕」がどのようになっているのか、といえば…🙄

YouTubeリンク①
YouTubeリンク②

<ver.1 から一部抜粋>
◆俳優のヤキです
~固有名詞は、まぁ仕方ないか😫
◆売れないこともある
~???

<ver.2>
いくつかの計画について英語でチャットしています
ああ、遅すぎるということは英語で何というのでしょうか
話題を変えます、いいえ

 

なんでだろう🤔

 

 セリフは英語🎤
 それの「英語文字起こし」の段階での”踏み外し”が主要素でしょうか
~スクショ下方に字幕が表示されます

I can't sell
 



plans
⇒friends

sa change a topic
⇒they've changed a topic

 

 もちろん、各所で〔精度〕に差があるのだと察しますが、該社が示唆する要素について納得に近づく一大要素の「顕著な実例」と言えるでしょうか。


 でも、当方の引っ掛かりポイントはそこではないのです。

 そもそも。
 日本人どうしが日本語で会話する際にも、ニュアンスが上手く表現できなかったり、意図や解釈が食い違ったり、〔齟齬〕というほど大袈裟なものでなくとも、話し手と受け手とで理解の乖離は発生しがちで、老若男女問わずずっと抱えている問題ではないですか?
 そのことを踏まえるならば、日本語を母国語としている人が、「後から追加的に習得しようとしている」英語でのコミュニケーションの鍛錬をいくらしようとも、『伝えたい気持ちが ニュアンスが』満足いくレベルにまで達することはないように思えるのです。

日本語会話で、それ、出来てますか?

 とにかくまずは、【適切な日本語を身に着ける】ことが手前段階にある目標として捉えておきたいもの、ではないでしょうか。
 

#デザイン思考 #本質 #合理化 #業務改善 #デザイン #コラム #国語がすき #英語がすき #毎日note #生活 #国語 #英語 #英会話 #NOVA #CM

この記事が参加している募集

【サポート頂く】=【より多くの方に起案主旨を届けたい!との願いを叶えることにお力添えを頂く】 --- 記事のシェア等によって、より多くの方に「記事に触れる機会」が生まれ、過ごしやすい社会がもたらされることが最大の喜びです😍 貴方のお気持ちは起案内容の質の向上に繋げます!