【読書】月の裏側(日本文化への視角) その7
出版情報
タイトル:月の裏側(日本文化への視角)
著者:クロード・レヴィ=ストロース
翻訳:川田順造
出版社 : 中央公論新社 (2014/7/9)
単行本 : 176ページ
著者略歴
著者レヴィ=ストロースは著名なフランスの文化人類学者で、代表的な著作は『悲しき熱帯』である。婚姻関係をはじめとする他グループとのやりとりには規則性(構造)がある、と提唱した。構造主義の第一人者でもある。残念なことに2009年に100歳でお亡くなりになっている。生まれたのは1908年。
文化人類学の神様の神業(かみわざ)
本稿では、私が「ああ〜、構造主義の人ってそういう視点なんだ〜」って素人なりに思ったところ、疑問にお付き合いいただければと思う。
エジプトの物語と日本神話の類似性
古事記にある天岩戸。ご存知の方が多いと思う。あらすじは - 太陽の女神アマテラスが弟神スサノオの乱暴狼藉を悲しんで天岩戸に隠れてしまう。太陽が出ないので、辺りは真っ暗になり、みな困り神様同士が相談した。そしてアメノウズメという神様が胸をはだけ腰紐を揺らして(性器を露出して)踊り始める。いわばストリップだ。神様たちはヤンヤと囃し立て、何事かとアマテラスが戸を開け、太陽の光が復活する - というものだ。
著者はこの話はエジプトの大神オシリスの後継者選びの物語に似ているという。少し長いが引用しよう。
古事記とエジプトの物語の最大の類似点は「ある出来事があり、太陽神が悲しみに暮れる。太陽神は引きこもるが、女性が性器を見せ、太陽神が機嫌を直し、再び太陽が機能する」というあらすじだろう。
また2つの神話は実は神話ではない、と著者はいう。
エジプト神話と日本神話の相違点
それでは、相違点はどこか。大きなところは、この話が記述された時期だろう。古事記の成立は8世紀。エジプトの神話は紀元前20世紀より前。最初に書かれたものはさらに10世紀は遡るだろう、とも。少なくとも3千年弱は時間的な隔たりがある。
もうひとつ大きな相違点は、物語が書かれた目的だ。
古事記は『超自然に彩られた叙事詩的物語であり、王朝の自己正当化に奉仕するためのもの』であり、エジプトのものは『大衆を楽しませるために神々をあざ笑う、ユーモアに満ちたお話』なのだろう。古代エジプトの人々は「神様たちもおバカだねぇ。あはは」と憂さを晴らしていたのだろうか。現代の私たちが、たとえばセレブのゴシップに対してするように。
文化人類学の神様の視点
たとえ、古事記とエジプトの物語で、あらすじがどんなに似ていようとも、どちらがどう影響を与えた、などと安易に議論を始めてはいけない、と著者はいう。
そして文化人類学者の結論として、古事記とエジプトの物語のあいだに系譜関係を見出すことはできない、と述べている。
ここで著者は下のような面白い例をあげている。この考え方は分岐学に基づくものなのだそうだ。
それでは神話の原初的特徴とはどういうものだろうか。
我らが古事記の例で言えば、アマテラスの岩戸隠れの後に、因幡の白兎の話が来る、というわけである。(エジプトの物語にも相当する川を渡る話がある)。さらに著者によれば、古事記の著者は、太陽の運行の中断と回復のエピソードには水を横断するエピソードが必要だ、と知っていて、手持ちのエピソードの中から使えるもの(ここでは因幡の白兎)を使った、と言うのである。
ん?論理の流れが逆転の発想で行われている印象があり、すぐには肯首できないが、著者によれば古事記や日本書紀の編纂では、そのようなパズルのピースのはめ込みのような作業が行われたはずだ、と言うのである。
そして著者はウィキによれば「世界各地の呪術や神話における思考の特徴的なパターンも『ブリコラージュ』と呼んだ」とのこと。
古事記と日本書紀の編纂によって、それまで口伝えで伝承されてきた神話と歴史が(2つの区別は同時はなかった)、文字へと、書き言葉へと置き換えられていった。だからすごく記憶力の良い人が丸暗記のように覚えていたものを、つらつらと書き言葉へと、紙の上の文字という記号へと置き換えられていった、と思っていた。まるで音声がICレコーダー上のイチ・ゼロの電荷データへと変換されるかのように。しかし、どうやらそう単純なものではない、とレヴィ=ストロースは言っているようなのだ。
んんん?それでは、人の記憶はどのようなものであって、神話というか歴史はどのようなものだと認識されていたというのだろうか。
書き言葉への変換、という不思議も相まって、ヒトという種への興味がますます尽きなくなる。
引用内、引用外に関わらず、太字、並字の区別は、本稿作者がつけました。
文中数字については、引用内、引用外に関わらず、漢数字、ローマ数字は、その時々で読みやすいと判断した方を本稿作者の判断で使用しています。
おまけ:さらに見識を広げたり知識を深めたい方のために
ちょっと検索して気持ちに引っかかったものを載せてみます。
読んでいない本も掲載していますが、面白そうだったので、ご参考までに。
『まんが日本昔ばなし』のような味わいのある口語体。こう言ってわかる人は昭和の人、か。朗読会などあれば、行ってみたいです。
古事記は読みやすそうなマンガがたくさんあります。これは絵がかわゆい。
これは劇画調。著者さんのライフワークだそうで、全7巻の長編です。
小説のためのフィールド調査をまとめたもののようです。図書館で借りることができたので、近々noteでご報告することができれば。
ウィキによれば「フランスの文化人類学者・クロード・レヴィ=ストロースは、著書 『野生の思考』(1962年)などで、世界各地に見られる、端切れや余り物を使って、その本来の用途とは関係なく、当面の必要性に役立つ道具を作ることを紹介し、『ブリコラージュ』と呼んだ」そうだ。