見出し画像

本の紹介 駒井稔・「光文社古典新訳文庫」編集部(編著)「文学こそ最高の教養である」光文社新書

「光文社古典新訳文庫」といえば、日本や世界の古典文学の斬新な新訳を出しているシリーズとして有名なものです。

2006年9月に創刊され、今でも新作が出されています。


表紙のデザインは望月 通陽(もちづき みちあき)。印象的な線画が、ゆるやかに古典の世界へいざなってくれます。


日本の古典文学では、以下の作品が現段階で出版されています。(訳者)

  • 歎異抄(川村湊・文芸評論家)

  • 梁塵秘抄(川村湊・文芸評論家)

  • 虫めづる姫君 堤中納言物語(蜂飼耳・詩人、作家)

  • 方丈記(蜂飼耳・詩人、作家)

  • とはずがたり(佐々木和歌子・文筆家)

  • 今昔物語集(大岡玲・作家)

  • 好色一代男(中嶋隆・国文学者)

  • 太平記(亀田俊和・日本中世史学者)

  • 好色五人女(田中貴子・国文学者)

  • 枕草子(佐々木和歌子・文筆家)


この本は、このシリーズの編集長の駒井稔さんと、各文学作品の翻訳者の対談を集めたものです。

日本の古典文学からは、鴨長明(かものちょうめい)の「方丈記(ほうじょうき)」について、翻訳された蜂飼耳(はちかいみみ)さんと、駒井さんが対談されています。

方丈記についての話はもちろん、他の翻訳された日本の古典文学について(蜂飼さんは他にもこのシリーズで翻訳されています)もお話しされています。


他にも、さまざまな古典の新訳についての対談を読むことができます。

取り上げられた作品は次の通りです。

  • プレヴォ『マノン・レスコー』

  • ロブ=グリエ『消しゴム』

  • フローベール『三つの物語』

  • プルースト『失われた時を求めて』

  • トーマス・マン『ヴェネツィアに死す』『だまされた女/すげかえられた首』

  • ショーペンハウアー『幸福について』

  • デフォー『ロビンソン・クルーソー』

  • オルダス・ハクスリー『すばらしい世界』

  • メルヴィル『書記バートルビー/漂流船』

  • ナバコフ『カメラ・オブスクーラ』『絶望』

  • ドストエフスキー『賭博者』

  • 鴨長明『方丈記』

  • アチェベ『くずれゆく絆』

  • プラトン『ソクラテスの弁明』


このシリーズのおもしろいところは、訳をされている人にもありますので、対談から入るのもいいと思います。

ぜひお手に取ってみてください。



執筆者:古原大樹/1984年山形県生まれ。山形大学教育学部、東京福祉大学心理学部を卒業。高校で国語教師を13年間務めた後、不登校専門塾や通信制高校、日本語学校、少年院などで働く。2024年に株式会社智秀館を設立。智秀館塾塾長。吉村ジョナサンの名前で作家・マルチアーティストとして文筆や表現活動を行う。古典を学ぶPodcast「吉村ジョナサンの高校古典講義」を公開中。学習書に『50分で読める高校古典文法』『10分で読める高校古典文法』『指導者のための小論文の教え方』がある。

【サービス詳細・お問い合わせ】

ぜひ公式LINEへの登録もお願いします!

気軽にご相談くださいね!


いいなと思ったら応援しよう!