見出し画像

Nicole Dollanganger - Poacher's Pride 解釈、和訳

All citations in this article are from:
Bell, (A). N. Lyrics to “Poacher's Pride.” Performed by Nicole Dollanganger, Eerie Organization, 2015. 
Genius, https://genius.com/Nicole-dollanganger-poachers-pride-lyrics.

カナダのシンガーソングライター、Nicole Dollangangerの5thアルバム"Natural Born Losers"(2015)より。
XXXTENTACIONの"WingRiddenAngel"にサンプリングされ注目された曲です。

Nicoleはアメリカの暗黒ハードコア/グラインドコアFULL OF HELLの"Trumpeting Ecstacy"にゲストボーカルで参加していたりもします。


[Verse 1]

I shot an angel with my father's rifle
I should have set it free, but I let it bleed

天使を撃ったの パパの銃で
早く楽にしてあげなきゃって分かってたけど 血が流れるままにした

Made it into taxidermy, hung it on my wall

はく製にして 壁に吊り下げた

On my wall

かわいい


[Verse 2]

I shot an angel, kept it in my backyard
Hung it out to dry on the clothing line

天使を撃ち殺して 裏庭に置いてたの
干して 乾かして 取りこんで

Pinned above my bed
Like the cross of Jesus Christ

ベッドの上に釘で留めた
キリストの磔みたいに

On my wall

きれい


[Verse 3]

And I know one day, Hell will catch up with me
And I'm sure that I will burn eternally

いつか 地獄が私のもとにやってきて
永遠の業火に焼かれるんだろうな

One day, it will come to claim its pound of flesh
When it's done, there won't be anything left

いつか このかわいい肉塊も取り返されて
そうなったら もう私には何も残らない

※a pound of flesh:1ポンドの肉。 ベニスの商人より。合法的だが過酷な要求のこと。


[Outro]

I shot an angel, dragged it to my basement

天使を殺したの 地下室まで引きずって

Starved it till it died and I did not cry

餓死させた 涙なんて出なかった

Sickness of poacher's pride

これが病んだ狩人の誇りなの



"Angel"(天使) • "Poacher"(狩人、密猟者)の解釈によって、動物愛護にも、反戦にもとれる歌詞です。

ここではどちらもNicole Dollanganger自身のことを指すのではと考えました。
Nicoleは拒食症(神経性やせ症; AN:Anorexia Nervosa)を患っており、深い闇に堕ちていく苦痛と恍惚を歌に乗せたのだと思います。



各サブスク/YouTube/購入サイトへのリンクはこちら。

いいなと思ったら応援しよう!