最近の記事

みさえ

人前で機嫌悪くなることはないけど機嫌悪いって思われてることはあるんだろうな〜 いつも機嫌悪くない、SRCです。 一人でいるときはよく機嫌悪くなります。 この前はおしっこを今すぐ出せさもなければお前の命はないと病院で言われ、直前にトイレに行っていたため出ず、翌日の起きる時間が一時間早くなり、無駄に金を使うことになり、お腹は空いていて、機嫌が悪くなりました。 人ってもしかして、機嫌悪いときに抱きしめてもらうために恋人作るのか? そうですか。 私は夢小説を書いたりミッケを買

    • 落ち込みレポ

      この前ね〜 なんか3日くらい落ち込んだ時期があったって色んなところで言ったと思うんですが そのときの話をするので、今落ち込んでる人とかは読まない方がいいと思いまーす きっかけは分からないけど、環境変化による精神的疲労…と異常な月経(ピル服用1ヶ月目)と季節の変わり目のアレかな?と思います。 私、昔から、変化が、大嫌い!!!! クラス替えとか席替えとか…ワクワクしたことねえよ!いつも「せっかく慣れたのにまた変わっちゃうの😭」と思ってました。 いや、それなりに転職は楽しみとい

      • 婦人服売り場

        あのー、ありますよね。 なんか例えば 努力してる人好きだけど、努力しかしない奴は大嫌いとか。 実力者(じつ力を持っている者のこと)が好きだけど、実力と併せてデッカい主体性と少しの冷笑を兼ね備えてない人は嫌だとか。 MBTI計測不能ワッタガッタしてないと嫌なの。 "F"の人はすぐこういう空の写真とか送って綺麗〜✨とか言ってくるよね笑とバカにしながら 自分も空の写真をたくさん撮って送ってくるチョンロくんみたいに。 はっきりした人間ほどつまらない生物はないから。 目と体と言葉の

        • 一本満足バーシリアルホワイトのファン

          です。 こんにゃんわ〜 恋に恋に恋に悲しみに喜びに転職に大忙し。 命ってよく分からないけど最近は命を使っている気がするな。 燃やすというほどではなく、使ってるという感じです。 鍵アカで面白いツイートをしてバズってしまってちょっと悔しかったです。ワニっていうのは私の別名です。 テオと、付き合ってます! 本当です! 他28人が欠席するほど、燃え上がる恋愛をしています! ブログって何書けばいいんだっけ。 近況とかか。 毎日頑張ってます。 股から血が延々と出てくるやつ

        マガジン

        • 日本語訳
          6本

        記事

          みちょぱ

          みちょぱという変な愛称で活動している女性。 ※本日のブログはツイートブログ(ツイートを連ねただけで特に文章の形にはなっていないブログ)です。お気をつけください。 仕事の人に好きなお菓子何?と聞かれて、あ、私が職場辞めるから聞いてくれてるのか…と即座に気づき答えられなかった。お菓子っていうか…スイーツとかアイスが好きですね。と言ってしまった。事実だから。それは、持ってこれないよね。困らせてごめん!お菓子は全部好きだし全部惰性で食べてるから。あとは見た目重視。 無職生活によ

          みちょぱ

          All You / P1Harmony 日本語訳

          Composed by. 한성호 박수석 , 정진욱 , Patrick "J Que" Smith, Jacob Aaron (THE HUB) Lyrics by. 한성호, 수윤(Sooyoon), 지웅, 인탁 , 종섭 Arranged by. 박수석, 정진 그래 너도 나도 그래 똑같은 맘인 거야 そう 君も僕も 同じ気持ちだよ 그래 너도 나도 그래 둘이서 always love you そう 君も僕も 同じ ずっと二人で愛し合おうよ 너를 보면 hig

          All You / P1Harmony 日本語訳

          巨漢

          巨漢って言葉面白い 巨漢です さっき自分のブログ読み返してたら3キロ痩せましたとか言ってましたが、多分今はそこから5キロくらい増えてるんじゃないですかね。 測ってないけど、体感で。 昨日やすともの関西ローカルの番組見てたら、はるな愛が「松田聖子ちゃんがやってたみたいなおでこ丸出しの髪型したい!でもおでこがどうしても男っぽいからできなくて…」って言ってて、ともこが一回前髪上げてみてって言ってはるな愛がおでこ見せたら、みんな「え?そんなことなくない?」「どこが嫌なん?」「やれ

          ヒロミはめちゃくちゃ暇なのでテレビに出まくっている ―P1HarmonyZeppTour所感

          お世話になっております。 気づけば1か月もブログを書いておりませんでした。ご無沙汰しております。 何がお世話になっててご無沙汰してるのかはよく分かりませんが、とりあえず言ってみましたあ! Peace!STAY SAFE!! 最近このキムタクインスタ定型文(※現在は使用されていません)を、NHK終ミームのように使っています。私だけが。 最近は、休んでいます!!!!!!!!!! 転職前の有給消化期間、つまりハッピー社会人ラッキー夏休みといったところです。 SO ラッキー

          ヒロミはめちゃくちゃ暇なのでテレビに出まくっている ―P1HarmonyZeppTour所感

          グァバ

          足速い人にときめくことはなく 足速い人を見ながら「○○すごいね。」って言ってくる長袖ジャージ姿で体育座りをしている可愛い男の子に…… ときめく。 かなり良くないか〜????????? すみません、ゆっきゅんのYETAが出てしまいました。 以下、夢小説です。 この子と体育祭を抜け出して図書館に行きたい。 無人の図書館は鍵がかかってるから、職員室で「すみません昨日忘れ物しちゃって」って言って鍵ゲット。職員室にも三人くらいしかいなくて体育祭中に図書館?と不思議な顔されるん

          ハチャーツ(8月)

          あたしは月初にちゃんと「月初だ!新しい気持ちで迎えなきゃ!」と思うタイプの人間 最近またLate Night Callsにハマってる ピーワンはそもそもロマンスっぽい曲が少ないうえに、ロマンスっぽい曲でもジェンダーを指定する言葉が入ってないことが多くて、サラッとした気持ちで聴けるのが、いいね。 ピーワンハーモニーのことをべた褒めする度に、スリーコインズの推し活グッズコーナーの前に立たされてるみたいな気持ちになる。違うんです、私は推し活とかじゃないんです。好きなアイドルが

          ハチャーツ(8月)

          風呂前

          ウィバースって気を抜くと一ヶ月くらい開くの忘れちゃう  大体ツイッターに流れてくるし 熱中症予防のために睡眠とって朝ごはん食べることにした  みんな生き抜こうな! ちなみに俺の最短朝ごはんを紹介します 耐熱のマグカップに卵割ってめんつゆを入れて混ぜてレンジで45秒〜1分くらいチンする 茶碗蒸しもどきの完成!✨️ ただしマグカップ洗うのがめんどくさいです あと最近はこれをやる時間すらなくて、終わってます 渡辺直美「落ち着いていこうw」 落ち着いていたことが人生で一度もない

          ご自由にお書きください。

          みんなでさ、久々にゆわん? いちごみるくに溺れたい。 ・・・ゆえたーーー!!!!! 美少女になるには髪を綺麗にしないとだから美容院行きたいのに、美容院って27万くらいかかるからなかなか行けないな ↑インターネットでこういう数字をデカくするノリがあると思うんですが、もしかしたら本当にそうなのかもしれないくらいの微妙な大きさの数字にするのにハマってます。 種明かししちゃったよー あたしのファンしか見てないからいいか… 記憶力なさすぎて生活に支障をきたしてること最近気づ

          ご自由にお書きください。

          내게 말해줘 (7 Days) / NCT DREAM 日本語訳

          내게 말해줘 (7 Days)/ NCT DREAM Produced by 밍지션 (minGtion) & Easthigh Written by 강은정 (Kang Eun Jeong), Hennedub, Joel Castillo, 밍지션 (minGtion) & Easthigh 7 days a week 넌 어땠니 この一週間 君はどうだった? 우린 꽤나 맞는 것 같니 僕たちはかなり 気が合うみたいだけど 느낀 대로만 나에게도 말해주면 돼 感

          내게 말해줘 (7 Days) / NCT DREAM 日本語訳

          So let's go see the stars / BOYNEXTDOOR 日本語訳

          So let’s go see the stars - BOYNEXTDOOR Produced by Kako (KOR) & Pop Time Written by Ryo (KOR), WOONHAK (BOYNEXTDOOR), TAESAN (BOYNEXTDOOR), Kako (KOR) & Pop Time 지금 너네 집 앞인데 今 君の家の前なんだけど 안 자면 잠깐 나와, oh, oh, yeah 眠れないならちょっと出てきてよ 하늘에 별이 많길

          So let's go see the stars / BOYNEXTDOOR 日本語訳

          全ての話を全部しました

          ブログ書きてえと思ったけど別に書くことない でもツイートの無制限バージョンだと思えば書くこと無限にあるか スタバコラボ、販売前の中止はもう現実的に考えられないのでアレなんすけど、7月4日?くらいまでだった気がするから絶対早く切り上げさせたいな ドリショ結構いい席そうでめちゃくちゃ楽しみなんだけどそれはそうとして死にたいという気持ちあるな でも全然死にたくない こんな可愛くて面白い自分が死ななきゃいけないとか意味が分からないし許せない 私が自分のこと面白くて愛おしいって

          全ての話を全部しました

          달(Moon) / 종섭(P1Harmony) 日本語訳

          Lyrics by JONGSEOB Composed by JONGSEOB Produced by Richtuna 네가 나를 알아볼 때 君が僕に気づくとき 네가 나를 바라볼 때 君が僕を見つめるとき 손을 건네 조금 울퉁불퉁 手を差しだす 少し でこぼこして 하지만 지금 밖에 없네 맞닿을 때 だけど今しかないね 触れ合うとき 너와 나 마주볼 때 君と僕 向かい合うとき 돌고 돌아 지금 이때 回り回って今このとき 조금 지나 다시 저무네 少し過ぎてま

          달(Moon) / 종섭(P1Harmony) 日本語訳