見出し画像

Bon Appétit!

2015年9月21日の日記
ワーホリも終盤です。
ついでに日本の文化も紹介できるとは、なかなか英語を使いこなせているのではないでしょうか?


フランス人の友だちに日本語を教えていた時のこと。
It was several weeks ago. I talked about Japanese language to my French friend.
Il y a quelque semaines, j'ai parlé de la langue japonaise à mon ami français.

フランスでは食事をする人に、Bon appetit. と言う。
French people say "Bon Appetit" before they start meals.
Les français disent "Bon appétit" avant de commencer leur repas.

その意味は英語ではEnjoy your meal、日本では召し上がれってとこかな。
It means "Enjoy your meal" in English. In the other word, Japanese say "You can start eating".
Cela signifie "Enjoy your meal" en anglais. En revanche, les Japonais disent "Vous pouvez commencer à manger".

日本では食事を始める前に「いただきます。」と言う事を教えた。
I told him Japanese say "Itadaki-masu" before they start eating.
Je lui ai dit que les japonais disent "Itadaki-masu" avant de commencent à manger.

牛や豚などの生命に感謝するために言うのだと説明した。
I explained this was because we appreciate their lives.
J'ai expliqué que c'était parce que nous apprécions leur vie.

この時にふと、言霊信仰の事を思い出したので、ついでに説明した。
At the same time I explained the spirits which is present in words as well.
En même temps, j'ai expliqué les esprits qui sont également présents dans les mots.

日本では何にでも生命が宿る。それがたとえ言葉であっても、口にすることによって現実化するかもしれない。
In Japan anything has their own spirit, even if it is the word. It might realize because of saying words.
Au Japon, tout a son propre esprit, même s'il s'agit d'un mot. Il se peut que l'on s'en rende compte en prononçant des mots.

縁起の悪いことは口にしないように教えられた。
I was told I should not say unfortunate words.
On m'a dit que je ne devais pas prononcer de mots malheureux.

英語を学習する意義の中に、文化交流は欠かせない。
Learning cultures is essential in the learning English.

ただしゃべって仲良くなって楽しいねでは物足りない。
I am not satisfied by just talking and making friends.

そう考えると世界史を勉強することは、相手の国を理解する一助になるだろう。
In conclusion, World history helps us to understand each country.

しかし、それ以前に日本史を知らなあかんなー(笑)
However, Japanese history is prior than it lol.


あれから10年弱。
日本史に詳しくなったかといえば、そうでもない(笑)
学び続けななー、、


いいなと思ったら応援しよう!