見出し画像

名前のない感情に

名前のない感情に名前をつけて息を吐ききる そしてそれから

#短歌

英語訳
Name the nameless feeling,
then let it go, exhale deeply.
Only then, begin.

スペイン語訳
Pon nombre al sentimiento,
suéltalo con un suspiro.
Y luego, empieza.

⭐️
※ ほとんどA Iに翻訳してもらっています。自分の興味と勉強のためです。それぞれの言語が持つ響きや雰囲気の違い、韻の踏み方も楽しんでいただけると嬉しいです

※I mostly rely on AI for translations, for my own interest and study. I would be happy if you could also enjoy the differences in the sounds and atmospheres of each language, as well as the way rhymes are crafted.

※Principalmente confío en la IA para las traducciones, por mi interés y estudio. Me alegraría que también pudieras disfrutar de las diferencias en los sonidos y atmósferas de cada idioma, así como de la forma en que se construyen las rimas.

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?