見出し画像

万障お繰り合わせの上、ってなに?

「万障お繰り合わせの上、お越しくださいませ」

仕事中。
ある会社の商談会の案内文を見ていたら、この文章に遭遇した。

要は
商談会、都合つけてぜひ来てね〜
待ってるよ〜

って意味なのは分かる。
分かるんだけど。

万障、ってなに?

読みは「ばんしょう」?

漢字から想像すると
「いく万の障がいを乗り越えても」
みたいなイメージだろうか?

いや、万て。
どんだけ来て欲しいだろう。
ちょっと圧強すぎないか?

億千万?
エキゾチックジャパン?
などど、もはやよく分からない方向に向かいそう。


この辺で調べてみようか。

万障 ばん‐しょう
いろいろの不都合な事情。種々の故障や差し支え。「—繰り合わせて出席する」

goo辞書より

ほう。
いく万の障がいとまではいかないけど
結構重々しい感じがするね。

となると
「万障お繰り合わせの上、お越しくださいませ」

ってのは

「よかったら来てね〜」(ニッコリ)

ではなく

「マジで来て欲しいんです!予定あっても、なんとか都合付けて来てください!何卒!!」
(相手の両手を掴んでブンブン振る)

みたいなイメージなんだろうか。🤔



そうか。
だとしたら、結構熱量高めの商談会、ということなのかもしれない。

でもさあ、万障お繰り合わせの上って
話し言葉で使う?
少なくとも、私は聞いたことない。

こういうのって
もっと平易な言葉でいいんじゃないの?
と個人的には思ってしまう。

大事な商談会なので、ぜひ都合を付けてお越しいただきたいです、とか?
そんなんじゃダメなのかしら。

話し言葉にはないのに
書き言葉だけに存在する言葉って、何なんだろうね。

何卒ご理解賜りますよう、とかさ
言ってる人見たことないよ。




万障お繰り合わせの上、
拙者のnoteをお読みいただけると、これ幸いでござる。

<あとがき>
万障お繰り合わせの上、ってビジネス用語なんですかね?なんでもいいけど、分かりやすい言葉が一番じゃないかなあ。知らんけど。
今日もありがとうございました。








いいなと思ったら応援しよう!

ようこ
サポートいただけたら、あなたのリクエストに応じた記事を書くかも!?