翻訳者を目指す私の日々の徒然⑫
今回は、翻訳についてです。
ありがたいことに師事している先生からいただいた高倉健著の『南極のペンギン』とその中国語訳の『南极的企鹅』を使った勉強法です。
用意するものは、筆記用具、ノートとこの2冊です。
まず、ノートに『南極のペンギン』の日本語の文章を区切りのいいところまで書きます。
次に、自分なりに中国語訳を書きます。
それから、『南极的企鹅』を読み、自分の中国語訳と比較して、自分はまだまだ、だと感じながら、自分の訳の下の欄に中国語訳をノートに書きます。
これをすることで、中国語訳をされた吴文译氏の翻訳文に感動しますし、書くことで自分の血肉になる気がします。
最初は、中国語訳を丸暗記しようと思っていましたが、翻訳を比較することで勉強になると思いました。
#中国語 #翻訳#中国語学習#外国語#語学#翻訳者を目指す#翻訳者になりたい#勉強生活#頑張る