255 - BACCALA’ ALL’AGLIO
バッカラ・アッラリオ
(ニンニク風味のバッカラ)
この料理は、北イタリアの伝統的な家庭料理で、ニンニクと酢を使ったソースが特徴です。バッカラは塩漬けされたタラを用い、カリッと揚げたバッカラに、風味豊かなニンニクと酢のソースが絶妙に絡みます。シンプルながらも、濃厚な味わいが楽しめる一品です。
材料(4人分)
塩抜きしたバッカラ(タラ) 800g
固くなったパン 1~2個
オリーブオイル 適量
薄力粉 少々
上質な白ワインビネガー
ニンニク 2~3片
塩 適量
作り方
バッカラの準備
バッカラを厚めの一口大に切り、骨を取り除いた後、しっかりと洗って水気を切ります。
パンの準備
パンの中身(クラム)を少量の白ワインビネガーで柔らかくします。
バッカラを揚げる
フライパンにたっぷりのオリーブオイルを熱し、バッカラを薄力粉で軽くまぶしてから両面をカリッと揚げます。
ソースの準備
白ワインビネガーで柔らかくしたパンを絞り、乳鉢に入れます。ニンニクと一緒にすり潰してペースト状にし、さらに白ワインビネガー半カップと塩ひとつまみを加えて混ぜます。
仕上げ
揚げたバッカラを温かいサービングプレートに並べ、上からソースをかけて熱いうちに提供します。
ポイント
この料理は、新鮮なバッカラとニンニクの香りが引き立つシンプルな一品です。ソースは酢の酸味が強すぎないように調整し、バッカラの風味を損なわないように注意しましょう。
Ingredienti: dose per 4 persone
baccalà già ammollato gr. 800
uno o due panini raffermi
olio d’oliva - poca farina bianca
ottimo aceto bianco
due o tre spicchi di aglio - sale
Tagliare a pezzi piuttosto grossi il baccalà, diliscarli lavarli e asciugarli.
Ammorbidire
in un poco di aceto la mollica di pane.
Porre sul fuoco la padella dei fritti con abbondante olio;
quando sarà ben caldo mettervi i pezzi di baccalà dopo averli infarinati e friggerli bene da ambedue le parti.
Strizzare la mollica di pane, porla in un mortaio ed insieme agli spicchi d’aglio pestarla riducendola in pasta, poi unire mezzo bicchiere di aceto e un pizzico di sale.
Accmodare il baccalà, ormai fritto e cotto, su un piatto di portata, versarvi sopra la salsa preparata e servirlo ben caldo.