1744 - 《PARMIGIANA》DI MELANZANE
パルミジャーナ・ディ・メランザーネ
(モドゥーニョ村特製ナスのパルミジャーナ)
プーリア地方の伝統的な料理で、特にモドゥーニョで親しまれています。
この料理は、薄切りにしたナスを揚げ、パルミジャーノ・チーズ、パン粉、パセリ、にんにく、卵などで作ったフィリングを包んで焼き上げたものです。
通常、冷やして前菜として提供されることが多く、夏の暑い季節にぴったりの一品です。
トマトソースとチーズの風味がナスに染み込み、冷えても美味しく味わえます。
材料(4人分)
ナス
小麦粉
パン粉
にんにく
パセリ
揚げ油
トマトソース
パルミジャーノチーズ
卵
塩
作り方
ナスの準備
ナスを薄切りにし、塩をふって水分を抜きます。十分に水分が抜けたら、キッチンペーパーで水気を拭き取り、小麦粉をまぶして油でカリッと揚げます。
フィリングの準備
パルミジャーノチーズ、刻んだパセリ、にんにく、パン粉、卵を混ぜ合わせ、少量の水(卵4個につき半分の殻分の水)を加えてペースト状にします。
ナスの巻き上げ
揚げたナスのスライスにフィリングを少量のせ、ロール状に巻きます。
オーブンでの仕上げ
耐熱皿にトマトソースを少量入れ、ナスのロールを並べます。さらにその上にトマトソースとパルミジャーノチーズを重ねます。これを材料がなくなるまで繰り返します。
予熱したオーブン(200℃)で約20分間焼きます。
提供
通常、この料理は冷やして前菜として提供されます。
注意点
ナスの苦味を取り除くために塩を使う工程が重要です。
オーブンで焼くことで、味がしっかりと馴染み、冷やしても美味しく楽しめます。
(specialità di Modugno) PUGLIA
Ingredienti:
melanzane
farina bianca
mollica grattugiata
aglio
prezzemolo
olio per friggere
sugo di pomodoro
parmigianouova
sale
Affetare le melanzane, cospargerle di sale e lasciarle così affinché perdano l’acqua amarognola, poi asciugarle, infarinarle e friggerle in olio bollente.
Fare una pastella con parmigiano, prezzemolo e aglio tritati, mollica
grattugiata, uova e pochissima acqua (calcolare che per ogni 4 uova occorre mezzo guscio d’acqua).
Su ogni fetta di melanzana mettere un poco di ripieno e fare un involtino.
In una teglia(o in una tortiera) versare del sugo di pomodoro, disporvi uno strato di involtini cospargendoli con sugo e una manciata di parmigiano.
Ripetere allo stesso modo sino ad esaurimento degli ingredineti.
Mettere il recipiente in forno caldo(200°) per circa 20 minuti.
Abitualmente questa 《parmigiana di l¥melanzane》viene servita fredda, come antipasto.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?