1131 - BIANCHETTI COLL’UOVO
シラスの卵とじ
(リヴォルノ料理)
リヴォルノ地方の特産料理で、ビアンケッティ(新鮮なイワシやアンチョビの幼魚)を卵と共に調理した、非常に新鮮で風味豊かな一品です。ビアンケッティの新鮮さが料理の味を決定づけ、さっと火を通すことでその繊細な風味を最大限に引き出します。
材料(4人分)
ビアンケッティ(新鮮なイワシやアンチョビの幼魚)500g
オリーブオイル 100g
卵 3個
半分のレモン
ブロード小さじ数杯
小さな玉ねぎ 1個
塩 適量
胡椒 適量
作り方
ビアンケッティの準備
ビアンケッティをざるに入れ、海水または冷たい塩水で軽く洗います。
卵の準備
ボウルで卵を軽く溶き、ブロード、塩、胡椒を加え、よく混ぜます。
玉ねぎの準備
フライパンにオリーブオイルを熱し、みじん切りにした玉ねぎを加えて炒めます。玉ねぎが透き通ってきたら、卵の混合物とビアンケッティを加えます。
調理
少しの水を加え、半分に絞ったレモン汁を加えます。卵が固まらないように木のスプーンで絶えずかき混ぜながら、2〜3分間炒めます。
仕上げ
完成したら、熱いうちにサーブします。
注意点
この料理の美味しさは、ビアンケッティの新鮮さとその軽い調理法にかかっています。また、この方法でアッサーレ(小さなムール貝)を調理することもできます。ビアンケッティは、非常に新鮮な場合は洗わずにそのまま卵の混合物に加えても良いです。
(specialità livornese)
Ingredienti: dose per 4 persone
bianchetti (sardine e acciughe nate da pochi giorni) gr. 500
olio d’oliva gr. 100
3 uova - mezzo limone
qualche cucchiaiata di brodo
una cipollina - sale - pepe
Mettere i bianchetti in un colapasta e lavarli con dell’acqua il mare o acqua fredda salata.
Sbattere in una terrina le uova con un po’ di brodo, sale e pepe.
Versare in un tegame tutto l’olio, unire la cipollina finemente tritata e rosolarla;
quando sarà bene appassita e dorata aggiungere il composto di uova e i bianchetti;
bagnare con qualche cucchiaiata di acqua e spremervi sopra il succo del mezzo limone.
Cuocere per due o tre minuti rimestando sempre con il cuchiaio di legno.
Servirli ben caldi.
Nota:
la bontà di questo piatto dipende dalla freschezza dei bianchetti e dalla breve cottura.
In questo modo si preparano le arselle.
I bianchetti si fanno pure in frittata, unendoli crudi (se appena pescati non lavati) al composto d’uova.
Toscana