見出し画像

"リ?" (スイスでワイン造ってるの? #36)

「いきなり『リ』ってなんやねん」という声が聞こえてきそうですね。
スイスで話されるドイツ語(スイスジャーマン)か、その中でもバーゼル方言で「〇〇ちゃん」という表現をするときに語尾にこの「リ」を付けます。*

(*あくまでもスイスジャーマンどころか標準ドイツ語もよく分かっていないぼくですので、もし間違っていたらごめんなさい。)

おいしいちゃん

バーゼル地方のお菓子に「レッカリ」というのがあります。(タイトル写真)
これはドイツ語で「美味しい」を意味する「レッカー(Lecker)」に「リ」をつけたものです。
この「おいしいちゃん」はナッツ、レモンピール、スパイス、キルシュを使って作られたクッキーでぼくの好物です
以前勤めていたスイス系企業の日本法人では、このレッカリのことをふざけて「バーゼルせんべい」と呼んでいました。、また、食感が硬いことから「段ボール」と呼んでいる人もいました。長年スイスで生活されていた方は「バーゼルぬれせん」と呼んでいらっしゃいます。
日本語での呼び名はなんだか「美味しい」から程遠くなっていて、300年以上歴史のあるクッキーに失礼ですよね〜

バーゼルだけでなく各地のスーパーや大都市に出店しているレッカリの老舗「Leckerli Huus」で買えますのでスイスに旅行された際にはお土産として是非お求めいただき、その食感をお楽しみください〜。
バーゼルの繁華街にあるLeckerli Huss本店では買い物した後に試食のレッカリを勧めてくれます〜
Leckerli Huusの商品ではレッカリ以外にユニークな味わいの「コショウ」クッキーも面白いですよ〜(そのユニークな味から嫌いな日本人は多いですが…)

ヤコブちゃん

ヨッケリ内部

バーゼルにあるサッカースタジアム「Sankt Jakob Park」(ザンクト・ヤコブ・パルク)は地元の人からは「Joggeli」(ヨッケリ)と愛称で呼ばれています。(写真上)
Jogge(ヨッケ)はJakob(ヤコブ)のバーゼル訛りで、さながらヨッケリは「ヤコブちゃん」とでも言う感じでしょうか。

このヨッケリ、単なるサッカースタジアムではなくスーパーと住宅の複合施設(!)になっているんです。(写真下はスタジアムの住宅部分)

ヨッケリ外観

サッカースタジアムを造る時の参考にするため世界中から見学に来るそうですよ。
ちなみにヨッケリの設計は日本のプラダ青山店やミュウミュウ青山店を設計したスイスの有名な設計ユニット「ヘルツォーク&ド・ムーロン」です。
建築好きの方は以前の投稿「巨匠の宝庫~スイスの建築」もご覧くださいね〜。

レバーちゃん

新レバリー

ぼくのすきなスイス料理に仔牛レバーのサワーソテー「Suuri Leberli」(スーリ・レバリ)というのがあります。レバーに「リ」をつけたこの料理、「すっぱい・レバーちゃん」と訳せば良いのでしょうかね~
日本では仔牛のレバーはなかなか手に入らないので鶏のレバーで代用して作っています。
クックパッド にレシピを公開しているのでレバー好きな方はぜひ試してみてください〜

最後に、ぼくのあだ名の一つの「もりもっちゃん」、バーゼル風にいうと「もりもり」となります(笑)
これはこれで面白そうなのでまた別のあだ名として昇格させよっかな~

Beyond the Glass
ワインを通じてスイス文化を日本のみなさまへ
Helvetica

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?