見出し画像

【愛怨 - Aien - Resentful Love】 by Azavana / JP to ENG translation

Lyrics by Azavana Vo. Ryo
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
微かな影辿る
止まない自己否定
あなたが忘れようと
私の為だけの悲劇

Kasuka na kage tadoru
Yamanai jiko hitei
Anata ga wasureyou to
Watashi no tame dake no higeki

Chasing a fleeting shadow
In endless self-denial
Even if you try to forget,
This tragedy still exists - for me alone


描くシナリオとはかけ離れた結末(エンディング)
永い夢に映る答えを

Egaku shinario to wa kakehanareta ENDING
Nagai yume ni utsuru kotae o

The ending is far from the story I once envisioned
The answer reflects in an endless dream


この身も心も奪われる
全て捨ててしまえばいいのに
逃げて目を伏せた痛みを
ただ塗り潰した

Kono mi mo kokoro mo ubawareru
Subete sutete shimaeba ii no ni
Nigete me o fuseta itami o
Tada nuritsubushita

Body and heart, stolen away,
If only I could cast everything aside…
I turned away from the pain,
And simply buried it beneath the surface


愛もない見せかけの日々に
隠れている
不幸せ、嘘でもいいから最愛で埋めて
望み通り不幸を添えるから
何も知らずに笑うあなたへ

Ai mo nai misekake no hibi ni
Kakurete iru
Fushiawase, uso demo ii kara saiai de umete
Nozomi doori fukou o soeru kara
Nani mo shirazu ni warau anata e

In loveless days built on illusions,
Hides a quiet unhappiness
Even if it’s a lie, fill me with endless love
I’ll grant your wish and pair it with despair
To you, who smiles so innocently, unaware of it all


この身も心も奪われる
全て捨ててしまえばいいのに
逃げて目を伏せた痛みを
ただ塗り潰した

Kono mi mo kokoro mo ubawareru
Subete sutete shimaeba ii no ni
Nigete me o fuseta itami o
Tada nuritsubushita

Body and heart, stolen away,
If only I could cast everything aside…
I turned away from the pain,
And simply buried it beneath the surface


愛もない見せかけの日々に
隠れている
不幸せ、嘘でもいいから

Ai mo nai misekake no hibi ni
Kakurete iru
Fushiawase, uso demo ii kara

In loveless days built on illusions,
Hides a quiet unhappiness
Even if it’s a lie -


帰れない見せかけの日々に溺れている         
不幸せ、それでもよかった    
身に纏う毒でただ美しく散らかれるのなら
何も知らずに笑うあなたと

Ai mo nai misekake no hibi ni
Fushiawase, sore demo yokatta
Mi ni matou doku de tada utsukushiku chirakareru no nara
Nani mo shirazu ni warau anata to

I’m drowning in those deceitful days I can never return to,
That quiet unhappiness—yet it was all I needed
If I could scatter beautifully, draped in poison,
I’d vanish with you, who smiles so innocently, unaware
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


いいなと思ったら応援しよう!