faux pasの複数形を巡る問題(前編)(時事英語で英語史)
時事英語を勉強していたところ、思いがけない学びがありましたので共有します。
みなさんはfaux pasという表現をご存じでしょうか。これは、「(社交上の)失言、非礼、エチケット違反」を意味する表現で、初期近代英語期(1500-1700)にフランス語から借用されたものです。
この表現は様々な点で興味深いのですが、今回の記事で取り上げるのは形態と発音の問題です。以下、基本情報を確認しておきます。
まず、形態の観点から見ると、faux pasはいわゆる単複同形で、単数形にも複数形にも同じ形態であるfaux pasが用いられます。
次に、発音の面では、faux pasは単複共に/foʊpɑː/と発音され、xとsは、それぞれ/ks/や/s/等と発音しません。発音を知らなければ、ついつい「ファウクスパス」などと読んでしまいそうです。
これらの基本情報を踏まえ、このノートを書くきっかけとなった時事英語におけるfaux pasの用例について考察したいと思います。
/-z/の発音が意味するもの
過去の記事でも取り上げました『CNN English Express 2024年7月号』を使って時事英語の教材でリスニングの勉強をしていたところ、以下の英文を耳にしました。
ここで私のセンサーはfaux pasの発音に即座に反応しました。/foʊpɑː/ではなく、/foʊpɑːz/のように発音されていたのです。「誤って」sの箇所を読んでしまったのか(綴字発音)、それとも複数形であることを明示的に示すための発音上の方策なのだろうか等、様々な可能性を考え、しばらく興奮しっぱなしでした。リスニングの後、雑誌の本文を確認したところ、後者の可能性を支持する以下のような解説があり興奮は最高潮に!
なるほど!形態上は単複同形でややこしいから、複数形の時に発音を変えるというストラテジーがあったのですね!初耳の情報で、とても勉強になりました。
faux pasの複数形のヴァリエーション
以上から、faux pasの複数形は、形態と発音の観点から(少なくとも)以下の二種類に区分できることがわかりました。
① 単数形と同形同音(形態:faux pas;発音:/foʊpɑː/)
② 単数形と同形異音(形態:faux pas;発音:/foʊpɑːz/)
②のパターンは英語の複数形の中でもかなり異質の存在ではないでしょうか?faux pas以外にこのようなパターンがあてはまる名詞は存在するのでしょうか?
先日、外来複数形(e.g. data (datumの複数形)、phenomena (phenomenonの複数形))について専門的に研究されているkhelfの疋田さんに質問したところ、間髪を入れずに、「先生、corpsがありますよ!」と教えてくれました。「軍団」や「部隊」の意味を表すcorpsはフランス語由来の単複同形の名詞です。pとsは黙字であり、通例/kɔːr/と発音されますが、 複数の場合には/kɔːrz/と発音されます。疋田さん、流石です!『コンパスローズ英和辞典』には、以下のようなとても親切な解説があります(少なくとも共時的な観点では親切ですが、/-z/の音が語末のsに由来するかどうかは議論の余地があるかもしれません)。
他にも同様の例はないでしょうか。候補となる単複同形の単語を探し、辞書を使って発音に関する情報を確認してみたところ、もう一つの例を見つけることができました。「種」を意味するspeciesです。『ジーニアス英和辞典 第6版』によると、イギリス英語では、単数形は/-ɪz/、複数形は/-iːz/のように発音を使い分ける話者がいるそうです。
第三の選択肢の存在
その後、様々な資料を活用して調べてみたところ、上で紹介した二つのパターンだけでなく、faux pasの複数形にはさらなる変異形が生じていることがわかりました。どのような変異形か予想はつきますか?この問題については次回の記事で扱いたいと思います。最後までお付き合いいただきありがとうございました。
参考文献
CNN English Express(編). 2024.『CNN ENGLISH EXPRESS 2024年 7月号』 朝日出版社.
Duffy, Joshua Girsky, Clare. 2024. “Some Employees Are Struggling with the Return to Office. Now, the Workplace Etiquette Industry Is Booming | CNN Business.” CNN. https://www.cnn.com/2024/03/08/tech/workplace-etiquette-training-demand-growth/index.html. [本文で引用した箇所は動画の35秒あたりから始まります。]
Oxford English Dictionary, s.v. “corps (n.),” June 2024, https://doi.org/10.1093/OED/7056235617.
Oxford English Dictionary, s.v. “faux pas (n.),” July 2023, https://doi.org/10.1093/OED/1084156761.
赤須薫(編). 2018.『 コンパスローズ英和辞典』 研究社.
南出康世・中邑光男(編). 2023.『ジーニアス英和辞典 第6版』大修館書店.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?