見出し画像

オートルートアンバサダーからのメッセージ #51

We pray for a speedy recovery for all those affected by the coronavirus. I would also like to express my condolences to those who have passed away. We also send our thanks and cheers to all those who work on the front lines.

We hope that a society divided by the coronavirus will be able to reaffirm the value of each individual's existence and recognize each other again.
 
It's times like these that I thought it was necessary, and I'll be posting a message once a day from our Haute Route ambassadors.
 

※ 

Haute Routeアンバサダーからのメッセージを投稿しています。


座禅を組んだことのある方はいらっしゃいますか?もしくは、瞑想。

マインドフルネスという言葉も浸透し、すでに実践されている方もいらっしゃることでしょう。

不安やストレスの軽減効果、ありますよね。


これを動きながら実践すると、また違った感覚があります。なにも大げさなことではありません。ピラティスやヨガなどはその場にとどまり動き続けます。筋肉への負荷がかかると瞑想効果に加えて要素が一つ増え、よりマインドフル効果や集中できる感覚、お判りいただける方もいらっしゃるのではないでしょうか。

さて、そこに「移動」の要素を加えるとどうなるでしょうか。ウォーキングやジョギングなどは流れる風景や自然の音などが味わえて刺激的です。

もちろんそれぞれに素晴らしさがあります。私のおすすめは、もうお分かりですね。

特に挑戦的な峠を登るときには筋肉への負荷も大きく、これまでお伝えしたマインドフル効果は倍増、加えて達成感があっていいこと尽くしです。

さあ、我々と一緒にヨーロッパの峠に挑戦してみませんか?

アンバサダーチーム全員で、バックアップします。

これからの事を。

頂上でコーヒーでも、シェアしながら。


アメリカ合衆国のアンバサダー、Patrickさんからのメッセージ。


I believe we each spin at a natural cadence. When the body moves at that cadence, you can focus on new ideas, connections, and dreams. Cycling has given me forcus, brought me new places, and introduced me to life long friends. On the bike, we see the world from a moving perspective - always new and never ending. 

    Patrick Mc ENEANY (USA)

画像1





#ReachNewHeights #HauteRoute #HauteRouteAmbassador #Quotes #Dontcrackunderpressure

いいなと思ったら応援しよう!

Shinya Tsushima / 対馬 伸也
よろしければサポートお願いします!いただいたサポートは取材、記事更新のための活動費に使わせていただきます。

この記事が参加している募集