【6.33/34/35】バガバットギータ×瞑想会
自分なりに
ゆるゆると、少しずつ、
読んでみたいと思います。
今の私の学びの段階で、
素直に感じたことを大切に、
訳し、解釈した内容です。
よって、完成した内容ではなく、
学びの過程であることをご了承下さい。
मूलश्लोकः
【6.33】
अर्जुनउवाचयोऽयंयोगस्त्वयाप्रोक्त
एतस्याहंनपश्यामिचञ्चलत्वात्स्थित
arjunauvāca
yō. yaṅ yōgas tvayā prōktaḥ sāmyēna madhusūdana
ētasyāhaṅ na paśyāmi cañcalatvāt sthitiṅ sthirām ৷৷6.33৷৷
【キーワード】
cañcalatvāt:落ち着かない
sthitiṅ:状況
sthirām:安定した
मूलश्लोकः
【6.34】
चञ्चलंहिमनःकृष्णप्रमाथिबलवद्दृत
तस्याहंनिग्रहंमन्येवायोरिवसुदुष।
cañcalaṅ h imanaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham。
tasyāhaṅ nigrahaṅ manyē vāyō riva su-duṣkaram ৷৷6.34৷৷
【キーワード】
cañcalam:揺らいでいる
pramāthi:心をかき乱し
vāyō:風の
su-duṣkaram:難しい
मूलश्लोकः
【6.35】
श्रीभगवानुवाचअसंशयंमहाबाहोमनोदुरो
अभ्यासेनतुकौन्तेयवैराग्येणचगृह्
śrībhagavān uvāca
asaṅśayaṅ mahā-bāhō manō durnigrahaṅ calaṅ
abhyāsēna tu kauntēya vairāgyēṇa ca gṛhyatē ৷৷6.35৷৷
【キーワード】
durnigrahaṅ:制御するのが難しい
vairāgyēṇa:無執着によって
gṛhyatē:そのように支配される
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【参考文献】
https://www.amazon.co.jp/dp/4796308687?tag=note0e2a-22&linkCode=ogi&th=1&psc=1
https://www.amazon.co.jp/dp/4003206819?tag=note0e2a-22&linkCode=ogi&th=1&psc=1
https://www.amazon.co.jp/dp/4480090878?tag=note0e2a-22&linkCode=ogi&th=1&psc=1
https://www.amazon.co.jp/dp/4931148328?tag=note0e2a-22&linkCode=ogi&th=1&psc=1
いいなと思ったら応援しよう!
頂いたサポートは、share the smileの活動
「自分に素直に自由に生きられる世界をつくる」
に使わせていただきます。
ありがとうございます☆