見出し画像

【1分/ハングル日常会話】目の前で見えていることよりも……

大事なことは心の目で見る

世界的に有名な名作【星の王子さま】の一節で名言とも言われている言葉に、キツネとのやり取りで……心で見なくちゃ、ものごとはよく見えないってことさ、かんじんなことは目に見えないんだよ」という部分がある。

【うれしい瞬間】
共感できる記事に出会える確率

見えてることがすべてじゃないつながりで、

こちらの記事のユウさんに同感したのでご紹介させていただきながら以下は私が感じたことを記しています。

何かにぶちあたった後、振り返った時に目の前でわかりやすく見えてたことよりも、見えなかったことの方が大切で、それに気づくことができた自分自身に【これからの人生へ向き合うための勇気】をもらったような気持ちになりました。

気づける自分自身になるために日々成長したいなと思ってる時にユウさんの記事に出会えてよかったです。

そして本日のハングル日常会話の題材にさせて頂こうと思います。


보이는게 다가 아니다
(見えるものが全てじゃない)

動詞+는 게 〇〇(〜するのが〇〇)

【プロに学ぼう】
トリリンガルのトミ先生の解説

는 게 좋다

動詞+는 게 좋다

次に[-는 게 좋다]「~するのがよい」です。これはさきほど習った連体形を作る語尾[는]の後に、[것+이]「こと・もの+~が」が縮まった[게]と[좋다]「いい」が合わさった文法です。[는 것이 좋다]で「~するのがよい」なんですが、普通会話では[것이]は[게]と縮約していうことが多いので、[는 게 좋다]が多く使われます。

作り方は[는]と同じで、パッチムがあってもなくても、動詞の語幹に[-는]をつけて、語幹が[ㄹ]パッチムで終わる場合は[ㄹ]が脱落します。例えば[사다]「買う」であれば[사는 게 좋다]「買うのがよい」、[듣다]「聞く」であれば[듣는 게 좋다]「聞くのがよい」となります。[만들다]「作る」の場合は、[ㄹ]が脱落するので[만드는 게 좋다]「作るのがよい」となります。

トリリンガルのトミ先生のページ

言葉は自由で、

ときに心の傷に効く塗り薬みたい。私たちも使う言葉とはきっとそんな存在だと思う




※中川貴雄様 
絵の雰囲気と空気感を記事に合わせたくて使用させていただきました、ありがとうございます。

いいなと思ったら応援しよう!

趙せいか
応援いただいたチップはクリエイターとしての成長費用に使わせていただきます!

この記事が参加している募集