見出し画像

アメリアのミニ翻訳コンテスト!

前回、アメリアのミニ翻訳コンテストの「アニメ翻訳コンテスト」に参加してから、またミニ翻訳コンテストがあったら参加したいなと思っていました。

しかしながら今回のテーマが「ホラー映画翻訳コンテスト」と言うことで「ホラー映画」と言う言葉を見ただけで「無理ー!!!」と思ってしまい、参加することを諦めていました。

ところが、翻訳塾のメンバーから怖い映像を見ないといけないわけではなく、テキストを翻訳するだけでいいということを教えてもらい、早速挑戦してみました!応募期間は来週12/25(水)だそうです。

それでも「若干怖いな…どんな映画だよ…。」と思いながら、淡々と訳してみました。そこまで文字数もなかったので訳しやすかったです!

最近翻訳サボり気味だったので、少しでも翻訳関係のことができてよかったです!改めて、自分のレベルに合った小さなことからコツコツとやっていこうと思いました。

先日お休みした翻訳塾はまず作戦会議の部分だけ確認して、人生ってどこでどんなことが起こるか本当にわからないんだなぁと思ったりしました。それでもみんないろんなことに挑戦して、覚悟を決めてやりたいことをやっていてすごいです。

私も今できることからコツコツと翻訳も音楽も仕事も頑張っていこうと思います!もう来週でやさしい翻訳塾12期も最終日です。あっという間だったなぁ。寂しいです。最後はきちんと参加できるように体調整えます☆

Saki

いいなと思ったら応援しよう!